Blob Blame History Raw
--- locale/es.po.orig	2009-03-02 09:07:32.000000000 +0100
+++ locale/es.po	2009-03-02 09:08:24.000000000 +0100
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: blobwars 1.06\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-04 09:33+0100\n"
+"Project-Id-Version: blobwars 1.11\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-02 09:08+0100\n"
 "Last-Translator: Pacho Ramos <pacho@condmat1.ciencias.uniovi.es>\n"
-"Language-Team: Catalan Localization <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -169,10 +169,10 @@
 msgstr "Lucha contra Galdov"
 
 msgid "Collect 10 Cherry Plants"
-msgstr "Recolectar 10 Plantas de Cerezas"
+msgstr "Recolectar 10 Cerezos"
 
 msgid "Collect 20 Cherry Plants"
-msgstr "Recolectar 20 Plantas de Cerezas"
+msgstr "Recolectar 20 Cerezos"
 
 msgid "Collect 25 Boxes of Orichalcum Beads"
 msgstr "Recolectar 25 Cajas de Bolas de Oricalc"
@@ -344,7 +344,7 @@
 msgstr "Llega al Bosque"
 
 msgid "Get to the Main Pump Room"
-msgstr "Llega al la Sala Principal de la Bomba"
+msgstr "Llega a la Sala Principal de la Bomba"
 
 msgid "Get to the Maintenance Room"
 msgstr "Llega a la Sala de Mantenimiento"
@@ -437,6 +437,49 @@
 msgid "Picked up a Three Way Spread"
 msgstr "Has conseguido un Rifle a Tres Bandas"
 
+#missing Picked up...
+msgid "Picked up a Transmitter"
+msgstr "Has conseguido un Transmisor"
+
+msgid "Picked up a Cherry Plant"
+msgstr "Has tomado un Cerezo"
+
+msgid "Picked up a Fire Crystal"
+msgstr "Has conseguido un Cristal de Fuego"
+
+msgid "Picked up a Time Crystal"
+msgstr "Has conseguido un Cristal del Tiempo"
+
+msgid "Picked up a Space Crystal"
+msgstr "Has conseguido un Cristal del Espacio"
+
+msgid "Picked up a Reality Crystal"
+msgstr "Has conseguido un Cristal de la realidad"
+
+msgid "Picked up a Sword"
+msgstr "Has conseguido una Espada"
+
+msgid "Picked up a Pack of Dynamite"
+msgstr "Has conseguido un Cartucho de Dinamita"
+
+msgid "Picked up a Diamond"
+msgstr "Has adquirido un Diamante"
+
+msgid "Picked up a Set of Blueprints"
+msgstr "Has adquirido los Planos"
+
+msgid "Picked up a Map Piece"
+msgstr "Has conseguido una pieza del Mapa"
+
+msgid "Picked up a Box of Orichalcum"
+msgstr "Has adquirido una caja de Oricalc"
+
+msgid "Picked up a Cypher Piece #1"
+msgstr "Pieza clave #1 conseguida"
+
+msgid "Picked up a Cypher Piece #2"
+msgstr "Pieza clave #2 conseguida"
+ 
 # ... required
 msgid "Ancient Cog required"
 msgstr "Se requiere una Rueda Dentada Antigua"
@@ -643,7 +686,7 @@
 msgstr "Fácil"
 
 msgid "Empty"
-msgstr "Vacío"
+msgstr "Vacía"
 
 msgid "Enemies"
 msgstr "Enemigos"
@@ -673,10 +716,10 @@
 msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡Hay que conseguirlo!"
 
 msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!"
-msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar para siempre¡"
+msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar sin límite¡"
 
 msgid "Got the Jetpack! Press SPACE to Activate!"
-msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión! ¡Actívalo para volar!"
+msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión! ¡Actívala para volar!"
 
 msgid "Grenades"
 msgstr "Granadas"
@@ -715,7 +758,7 @@
 msgstr "Mochila a Propulsión"
 
 msgid "Jetpack cannot be used underwater"
-msgstr "No puedes usar la Mochila a Propulsión bajo agua"
+msgstr "No puedes usar la Mochila a Propulsión bajo el agua"
 
 msgid "Jetpack is recharging..."
 msgstr "La Mochila a Propulsión está recargándose..."
@@ -991,7 +1034,7 @@
 msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión!"
 
 msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..."
-msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Tiro\"..."
+msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Un Tiro\"..."
 
 # Keys
 msgid "backspace"
@@ -1007,7 +1050,7 @@
 msgstr "abajo"
 
 msgid "end"
-msgstr "fifin"
+msgstr "fin"
 
 msgid "enter"
 msgstr "intro"