--- locale/es.po.old 2007-06-03 16:27:27.000000000 +0200 +++ locale/es.po 2007-06-04 09:33:51.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blobwars 1.06\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-13 12:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-04 09:33+0100\n" "Last-Translator: Pacho Ramos \n" "Language-Team: Catalan Localization \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Activar 4 Puntos de Seguridad" msgid "Battle Galdov" -msgstr "Combate contra Galdov" +msgstr "Lucha contra Galdov" msgid "Collect 10 Cherry Plants" msgstr "Recolectar 10 Plantas de Cerezas" @@ -187,28 +187,28 @@ msgstr "Desactivar Sistemas de Seguridad" msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs" -msgstr "Derrotar 10 Blobs de Piel Dura" +msgstr "Derrotar a 10 Blobs de Piel Dura" msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids" -msgstr "Derrotar 15 Androides con Ametralladora" +msgstr "Derrotar a 15 Androides con Ametralladora" msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids" -msgstr "Derrotar 25 Androides con Ametralladora" +msgstr "Derrotar a 25 Androides con Ametralladora" msgid "Defeat 30 enemies" -msgstr "Derrotar 30 enemigos" +msgstr "Derrotar a 30 enemigos" msgid "Defeat 50 Enemies" -msgstr "Derrotar 50 Enemigos" +msgstr "Derrotar a 50 Enemigos" msgid "Defeat 100 Enemies" -msgstr "Derrotar 100 Enemigos" +msgstr "Derrotar a 100 Enemigos" msgid "Defeat 200 Enemies" -msgstr "Derrotar 200 Enemigos" +msgstr "Derrotar a 200 Enemigos" msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob" -msgstr "Derrotar Blob BioMec con la Mochila a Propulsión" +msgstr "Derrotar a Blob BioMec con la Mochila a Propulsión" msgid "Defeat Galdov" msgstr "Derrotar a Galdov" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Inhabilitar el Cañón Automático" msgid "Enter Ancient Tomb" -msgstr "Entrar a la Tumba Antigua" +msgstr "Entrar en la Tumba Antigua" msgid "Exit the Ice Caves" msgstr "Salir de las Cuevas de Hielo" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Encontrar 2 cartuchos de dinamita" msgid "Find 2nd Cypher Piece" -msgstr "encontrar la segunda Pieza Clave" +msgstr "Encontrar la segunda Pieza Clave" msgid "Find 3 Ancient Cogs" msgstr "Encontrar 3 Antiguas Ruedas Dentadas" @@ -314,25 +314,25 @@ msgstr "Encontrar Fragmentos de la Esfera del Agua" msgid "Get the Ancient Fire Crystal" -msgstr "Toma el Antiguo Cristal de Fuego" +msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de Fuego" msgid "Get the Ancient Reality Crystal" -msgstr "Toma el Antiguo Cristal de la Realidad" +msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de la Realidad" msgid "Get the Ancient Space Crystal" -msgstr "Toma el Antiguo Cristal del Espacio" +msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Espacio" msgid "Get the Ancient Time Crystal" -msgstr "Toma el Antiguo Cristal del Tiempo" +msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Tiempo" msgid "Get the Aqua Lung" -msgstr "Toma el Pulmón Acuático" +msgstr "Consigue el Pulmón Acuático" msgid "Get the Jetpack" -msgstr "Toma la Mochila a Propulsión" +msgstr "Consigue la Mochila a Propulsión" msgid "Get the Reality Crystal" -msgstr "Toma el Cristal de la Realidad" +msgstr "Consigue el Cristal de la Realidad" msgid "Get to the Exit" msgstr "Llega a la Salida" @@ -375,16 +375,16 @@ # Picked up... msgid "Picked up an Ancient Cog" -msgstr "Has tomado una Rueda Dentada" +msgstr "Has adquirido una Rueda Dentada" msgid "Picked up an Ancient Key" -msgstr "Has tomado una Llave Antigua" +msgstr "Has adquirido una Llave Antigua" msgid "Picked up a Blue Keycard" -msgstr "Has tomado una Tarjeta Azul" +msgstr "Has adquirido una Tarjeta Azul" msgid "Picked up a Bronze Key" -msgstr "Has tomado una Llave de Bronce" +msgstr "Has adquirido una Llave de Bronce" msgid "Picked up a bunch of Cherries" msgstr "Has tomado un racimo de Cerezas" @@ -393,28 +393,28 @@ msgstr "Has tomado una Cereza" msgid "Picked up a Crystal Shard" -msgstr "Has tomado un Fragmento de Cristal" +msgstr "Has adquirido un Fragmento de Cristal" msgid "Picked up a Cyan Keycard" -msgstr "Has tomado una Tarjeta Cian" +msgstr "Has adquirido una Tarjeta Cian" msgid "Picked up a Gold Key" -msgstr "Has tomado una Llave de Oro" +msgstr "Has adquirido una Llave de Oro" msgid "Picked up a Green Keycard" -msgstr "Has tomado una Tarjeta Verde" +msgstr "Has adquirido una Tarjeta Verde" msgid "Picked up a Grenades" msgstr "Has conseguido Granadas" msgid "Picked up a Keycard" -msgstr "Has tomado una Tarjeta" +msgstr "Has adquirido una Tarjeta" msgid "Picked up a Laser Gun" msgstr "Has conseguido un Cañón Láser" msgid "Picked up a Machine Gun" -msgstr "Has aconseguido una Ametralladora" +msgstr "Has conseguido una Ametralladora" msgid "Picked up a pair of Cherries" msgstr "Has tomado un par de Cerezas" @@ -423,16 +423,16 @@ msgstr "Has conseguido una Pistola" msgid "Picked up a Purple Keycard" -msgstr "Has tomado una Tarjeta Morada" +msgstr "Has adquirido una Tarjeta Morada" msgid "Picked up a Red Keycard" -msgstr "Has tomado una Tarjeta Roja" +msgstr "Has adquirido una Tarjeta Roja" msgid "Picked up a set of Grenades" msgstr "Has conseguido un juego de Granadas" msgid "Picked up a Silver Key" -msgstr "Has tomado una Llave de Plata" +msgstr "Has adquirido una Llave de Plata" msgid "Picked up a Three Way Spread" msgstr "Has conseguido un Rifle a Tres Bandas" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "¡¿qué era eso?!" msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?" -msgstr "Galdov: Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?" +msgstr "Galdov: ¿Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?" msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!" msgstr "Galdov: ¡¡Criatura estúpida!! ¡¡Abandona y únete a nosotros!!" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Precisión" msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete" -msgstr "Todos los Objeticos requeridos alcanzados - Misión Completada" +msgstr "Todos los Objetivos requeridos alcanzados - Misión Completada" msgid "Ammo Used" msgstr "Munición Usada" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Tanque BioMec V2.6" msgid "Blob Wars : Episode I" -msgstr "Blob Wars : Episodio II" +msgstr "Blob Wars : Episodio I" msgid "Bonuses Picked Up:" msgstr "Bonificaciones Obtenidas:" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "El Cuarto Piso ya es accesible" msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!" -msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡A cogerlo!" +msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡Hay que conseguirlo!" msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!" msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar para siempre¡" @@ -703,13 +703,13 @@ msgstr "++ Inventario ++" msgid "Items" -msgstr "Objectos" +msgstr "Objetos" msgid "Items Collected" -msgstr "Objectos Recolectados" +msgstr "Objetos Recolectados" msgid "Items Collected:" -msgstr "Objectos Recolectados:" +msgstr "Objetos Recolectados:" msgid "Jetpack" msgstr "Mochila a Propulsión" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Metal Blob Solid : Estadísticas" msgid "MIA Statistics" -msgstr "Estadísicadas de Perdidos En Acción" +msgstr "Estadísticas de Perdidos En Acción" msgid "MIAs" msgstr "PEAs" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "%s - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!" msgid "Objectives Completed:" -msgstr "Objectivos Completados:" +msgstr "Objetivos Completados:" msgid "Obstacles Reset" msgstr "Obstáculos Reiniciados" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Presenta" msgid "Press Button to Continue..." -msgstr "Presiona Botón para Continuar..." +msgstr "Presiona Tabulador para Continuar..." msgid "Press Fire to Continue" msgstr "Presiona Fuego para Continuar" @@ -862,16 +862,16 @@ msgstr "Rescatar %d PEAs - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!" msgid "Rescued %s!" -msgstr "¡Has rescatado %s!" +msgstr "¡Has rescatado a %s!" msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!" -msgstr "¡Has rescatado %s - Punto de Control Alcanzado!" +msgstr "¡Has rescatado a %s - Punto de Control Alcanzado!" msgid "Save Complete" msgstr "Salvado Completado" msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..." -msgstr "Salvando el Juego a la Ranura #%d. Un Momento..." +msgstr "Salvando el Juego en la Ranura #%d. Un Momento..." msgid "Score:" msgstr "Puntuación:" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión!" msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..." -msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Pedrada\"..." +msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Tiro\"..." # Keys msgid "backspace" --- data/es/introText.old 2007-06-02 11:27:48.000000000 +0200 +++ data/es/introText 2007-06-03 16:54:22.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,9 @@ 0 0 10 @none@ -Los Blobs eran una raza feliz y amigable. No necesitaban nada más. Pasaban sus días criando los hijos, recogiendo Cerezas y estudiando astrofísica y física cuántica. +Los Blobs eran una raza feliz y amigable. No necesitaban nada más. +Pasaban sus días criando a sus hijos, recogiendo Cerezas y +estudiando astrofísica y física cuántica. 600 0 1 @none@ @@ -18,7 +20,9 @@ 0 0 10 @none@ -Las guerras y conflictos eran leyendas para los Blobs. Muchos de ellos nunca habían visto un arma y algunos incluso dudaban de su existencia. Eran vidas felices, más todavía por su mundo limpio, climas excelentes y lugares de vacaciones. +Las guerras y conflictos eran leyendas para los Blobs. Muchos de ellos nunca +habían visto un arma y algunos incluso dudaban de su existencia. Eran vidas +felices, aún más por su mundo limpio, climas excelentes y lugares de vacaciones. -600 0 1 @none@ @@ -40,7 +44,8 @@ 300 0 0 @none@ -Las bombas de los invasores alienígenas llovieron sobre su mundo, los peores temores de los Blobs se hicieron realidad... +Las bombas de los invasores alienígenas llovieron sobre su mundo, +los peores temores de los Blobs se hicieron realidad... @none@ 200 0 0 --- data/es/titleWidgets.old 2007-06-03 17:39:49.000000000 +0200 +++ data/es/titleWidgets 2007-06-03 17:40:02.000000000 +0200 @@ -5,8 +5,8 @@ BUTTON help mainMenu "Ayuda" "*" -1 360 0 0 BUTTON quit mainMenu "Salir" "*" -1 390 0 0 -LABEL label help "Para las instrucciones del juego, mira el manual de" "*" -1 260 0 0 -LABEL label help "instalado en la siguiente localización," "*" -1 290 0 0 +LABEL label help "Para las instrucciones del juego, mira el manual del" "*" -1 260 0 0 +LABEL label help "juego instalado en la siguiente localización," "*" -1 290 0 0 LABEL labelManual help "/usr/share/doc/blobwars/manual.html" "*" -1 320 0 0 LABEL labelManual help "(actualmente sólo en inglés)" "*" -1 350 0 0 --- data/es/optionWidgets.old 2007-06-03 17:03:59.000000000 +0200 +++ data/es/optionWidgets 2007-06-03 17:09:07.000000000 +0200 @@ -1,11 +1,11 @@ RADIO fullscreen options "Pantalla Completa" "No|Sí" 100 65 0 1 SMOOTH_SLIDER soundvol options "Volumen de Sonido" "*" 100 100 0 128 SMOOTH_SLIDER musicvol options "Volumen de Música" "*" 100 135 0 128 -RADIO output options "Tipus de Sortida" "Mudo|Mono|Estéreo" 100 170 0 2 +RADIO output options "Tipo de Sonido" "Mudo|Mono|Estéreo" 100 170 0 2 SLIDER gamma options "Brillo" "*" 100 205 1 20 RADIO gore options "Derramamiento de Sangre" "No|Sí" 100 240 0 1 -BUTTON keys options "Configura Teclas..." "*" 100 275 0 100 -BUTTON joysticks options "Configura JoyStick..." "*" 100 310 0 100 +BUTTON keys options "Configura las Teclas..." "*" 100 275 0 100 +BUTTON joysticks options "Configura el JoyStick..." "*" 100 310 0 100 BUTTON cheats options "Trucos..." "*" 100 345 0 100