--- locale/es.po.orig 2009-03-02 09:07:32.000000000 +0100 +++ locale/es.po 2009-03-02 09:08:24.000000000 +0100 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: blobwars 1.06\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-04 09:33+0100\n" +"Project-Id-Version: blobwars 1.11\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-02 09:08+0100\n" "Last-Translator: Pacho Ramos \n" -"Language-Team: Catalan Localization \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -169,10 +169,10 @@ msgstr "Lucha contra Galdov" msgid "Collect 10 Cherry Plants" -msgstr "Recolectar 10 Plantas de Cerezas" +msgstr "Recolectar 10 Cerezos" msgid "Collect 20 Cherry Plants" -msgstr "Recolectar 20 Plantas de Cerezas" +msgstr "Recolectar 20 Cerezos" msgid "Collect 25 Boxes of Orichalcum Beads" msgstr "Recolectar 25 Cajas de Bolas de Oricalc" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Llega al Bosque" msgid "Get to the Main Pump Room" -msgstr "Llega al la Sala Principal de la Bomba" +msgstr "Llega a la Sala Principal de la Bomba" msgid "Get to the Maintenance Room" msgstr "Llega a la Sala de Mantenimiento" @@ -437,6 +437,49 @@ msgid "Picked up a Three Way Spread" msgstr "Has conseguido un Rifle a Tres Bandas" +#missing Picked up... +msgid "Picked up a Transmitter" +msgstr "Has conseguido un Transmisor" + +msgid "Picked up a Cherry Plant" +msgstr "Has tomado un Cerezo" + +msgid "Picked up a Fire Crystal" +msgstr "Has conseguido un Cristal de Fuego" + +msgid "Picked up a Time Crystal" +msgstr "Has conseguido un Cristal del Tiempo" + +msgid "Picked up a Space Crystal" +msgstr "Has conseguido un Cristal del Espacio" + +msgid "Picked up a Reality Crystal" +msgstr "Has conseguido un Cristal de la realidad" + +msgid "Picked up a Sword" +msgstr "Has conseguido una Espada" + +msgid "Picked up a Pack of Dynamite" +msgstr "Has conseguido un Cartucho de Dinamita" + +msgid "Picked up a Diamond" +msgstr "Has adquirido un Diamante" + +msgid "Picked up a Set of Blueprints" +msgstr "Has adquirido los Planos" + +msgid "Picked up a Map Piece" +msgstr "Has conseguido una pieza del Mapa" + +msgid "Picked up a Box of Orichalcum" +msgstr "Has adquirido una caja de Oricalc" + +msgid "Picked up a Cypher Piece #1" +msgstr "Pieza clave #1 conseguida" + +msgid "Picked up a Cypher Piece #2" +msgstr "Pieza clave #2 conseguida" + # ... required msgid "Ancient Cog required" msgstr "Se requiere una Rueda Dentada Antigua" @@ -643,7 +686,7 @@ msgstr "Fácil" msgid "Empty" -msgstr "Vacío" +msgstr "Vacía" msgid "Enemies" msgstr "Enemigos" @@ -673,10 +716,10 @@ msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡Hay que conseguirlo!" msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!" -msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar para siempre¡" +msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar sin límite¡" msgid "Got the Jetpack! Press SPACE to Activate!" -msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión! ¡Actívalo para volar!" +msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión! ¡Actívala para volar!" msgid "Grenades" msgstr "Granadas" @@ -715,7 +758,7 @@ msgstr "Mochila a Propulsión" msgid "Jetpack cannot be used underwater" -msgstr "No puedes usar la Mochila a Propulsión bajo agua" +msgstr "No puedes usar la Mochila a Propulsión bajo el agua" msgid "Jetpack is recharging..." msgstr "La Mochila a Propulsión está recargándose..." @@ -991,7 +1034,7 @@ msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión!" msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..." -msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Tiro\"..." +msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Un Tiro\"..." # Keys msgid "backspace" @@ -1007,7 +1050,7 @@ msgstr "abajo" msgid "end" -msgstr "fifin" +msgstr "fin" msgid "enter" msgstr "intro"