diff --git a/system-config-printer-1.0.x.patch b/system-config-printer-1.0.x.patch index a92b4f9..0d1e5db 100644 --- a/system-config-printer-1.0.x.patch +++ b/system-config-printer-1.0.x.patch @@ -1,804 +1,204 @@ -diff -U0 system-config-printer-1.0.9/ChangeLog.1.0.x system-config-printer-1.0.9/ChangeLog ---- system-config-printer-1.0.9/ChangeLog.1.0.x 2008-10-21 17:26:45.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.9/ChangeLog 2008-11-04 17:35:18.000000000 +0000 -@@ -0,0 +1,165 @@ -+2008-11-04 Tim Waugh +diff -U0 system-config-printer-1.0.12/ChangeLog.1.0.x system-config-printer-1.0.12/ChangeLog +--- system-config-printer-1.0.12/ChangeLog.1.0.x 2008-12-01 13:37:03.000000000 +0000 ++++ system-config-printer-1.0.12/ChangeLog 2008-12-05 16:05:29.000000000 +0000 +@@ -0,0 +1,16 @@ ++2008-12-04 Tim Waugh + -+ * system-config-printer.py (GUI.__init__): Don't set the -+ IconView's item_width as that causes problem. Set the column and -+ row spacing instead. ++ * system-config-printer.py (GUI.fillPrinterTab): Localize a copy ++ of the PPD, retaining the original in-memory representation. ++ (GUI.fillPrinterOptions): Use the localized PPD for widget labels, ++ and the original PPD for value writebacks. ++ (NewPrinterGUI.getNPPPD): Don't localize PPDs here. ++ (NewPrinterGUI.on_btnNPApply_clicked): Likewise. + -+2008-11-04 Tim Waugh ++2008-12-04 Tim Waugh + -+ * monitor.py (Monitor.fetch_jobs): Apply specific_dests filter to -+ fetched jobs. ++ * cupshelpers/cupshelpers.py (Printer.__init__, Printer.getPPD): ++ Cache the temporary PPD filename instead of the in-memory ++ representation, to allow for a separate localized in-memory copy. ++ (Printer.__del__): Remove the temporary PPD file. + -+2008-11-04 Tim Waugh -+ -+ * monitor.py (Monitor.update_connecting_devices): Only call -+ still_connecting once, not repeatedly. -+ -+2008-11-04 Tim Waugh -+ -+ * monitor.py (Monitor.get_notifications): Prevent timer callbacks -+ while we handle client callbacks. -+ (Monitor.refresh): Likewise. -+ -+2008-11-04 Tim Waugh -+ -+ * monitor.py (Monitor.refresh): Reverted recent change inverting -+ order of calls. The current_printers_and_jobs callback must be -+ called first. -+ (Monitor.set_process_pending): Control whether pending events may -+ be processed. -+ (Monitor.__init__): Initially they can. -+ (Monitor.check_still_connecting): Defer timer callback if pending -+ events are held. -+ (Monitor.get_notifications): Likewise. -+ (Monitor.fetch_jobs): Skip callback if events are held. -+ -+2008-11-03 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.current_printers_and_jobs): Don't -+ process pending events while processing new jobs list. -+ -+2008-11-03 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.set_process_pending): Control whether -+ pending events may be processed. -+ (JobViewer.__init__): Initially they can. -+ (JobViewer.set_statusicon_visibility): Only process pending events -+ if allowed to. -+ -+2008-11-03 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.update_job): Make sure the notification -+ is still valid after letting the status icon show itself. -+ (JobViewer.on_auth_notification_closed): Mark notification as -+ closed. -+ (JobViewer.job_removed): Likewise. -+ -+2008-11-03 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.update_job): Restored compatibility code -+ for pycups < 1.9.40 when connecting to CUPS and requesting -+ specific job attributes. -+ -+2008-11-03 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.cleanup): Close open notifications on -+ exit (trac #106). -+ -+2008-11-03 Tim Waugh -+ -+ * monitor.py (Monitor.refresh): Fixed race condition causing stale -+ jobs (trac #107). -+ -+2008-11-03 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.update_job): Already set status icon -+ visibility here. -+ -+2008-11-02 Tim Waugh -+ -+ * monitor.py (Monitor.fetch_jobs): Better logic for job trimming. -+ -+2008-10-31 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.current_printers_and_jobs): Better -+ debugging. -+ (JobViewer.job_event): Likewise. -+ -+2008-10-31 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.job_event): Remove job-hold-until from -+ provided job data unless it was also provided as part of the -+ notification. Call update_job earlier to make sure all required -+ attributes are present. -+ -+2008-10-31 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.add_job): Use iter while it's fresh. -+ -+2008-10-31 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.update_job): Delete auth notification -+ after closing it, otherwise we'll never show the notification for -+ this job again. -+ -+2008-10-31 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.set_statusicon_visibility): Let the icon -+ show/hide itself before continuing. -+ (JobViewer.notify_new_printer): No longer need to do that here. -+ (JobViewer.notify_printer_state_reason): Likewise. -+ -+2008-10-31 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.update_job): Set status icon visibility -+ before making auth notification visible. -+ -+2008-10-31 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.add_job): Moved fetch of required job -+ attributes... -+ (JobViewer.update_job): ...here so that job event handling has -+ access to all the attributes it requires. -+ -+2008-10-31 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.set_statusicon_visibility): Count auth -+ notifications as reasons to keep the status icon visible. -+ -+2008-10-31 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.job_removed): Close outstanding auth -+ notifications when the job is removed. -+ -+2008-10-31 Tim Waugh -+ -+ * monitor.py (Monitor.fetch_jobs): Trim the remaining jobs after -+ the last job is returned. -+ -+2008-10-28 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.current_printers_and_jobs): Moved fetch -+ of required job attributes... -+ * jobviewer.py (JobViewer.add_job): ...here. This is needed -+ because all jobs are added via add_job now, even pre-existing -+ ones. -+ -+2008-10-29 Tim Waugh -+ -+ * jobviewer.py (JobViewer.on_state_reason_notification_closed): -+ Set 'closed' data for notification instead of removing the object -+ from the state_reason_notifications dict. -+ (JobViewer.set_statusicon_visibility): Skip closed notifications -+ when counting how many open notifications there are. -+ (JobViewer.notify_printer_state_reason): No need to set -+ 'printer-state-reason' data on object any more. -+ (JobViewer.state_reason_removed): Don't try closing notification -+ if it was already closed. Remove the notification from the -+ state_reasons_notification dict now that the reason is cleared. -+ Adjust statusicon visibility appropriately. -+ -+2008-10-29 Tim Waugh -+ -+ * my-default-printer.py (Dialog.__init__): Set default window icon -+ (Ubuntu #290469). -+ -diff -up system-config-printer-1.0.9/cupshelpers/ppds.py.1.0.x system-config-printer-1.0.9/cupshelpers/ppds.py ---- system-config-printer-1.0.9/cupshelpers/ppds.py.1.0.x 2008-10-21 17:21:24.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.9/cupshelpers/ppds.py 2008-11-04 17:35:18.000000000 +0000 -@@ -327,7 +327,7 @@ class PPDs: - particular printer model, given its make and model name. - - @returns: a dict, indexed by ppd-name, of dicts representing -- PPDs (as given by cups.Connection.getPPDs)" -+ PPDs (as given by cups.Connection.getPPDs) - """ - self._init_makes () - try: -diff -up system-config-printer-1.0.9/jobviewer.py.1.0.x system-config-printer-1.0.9/jobviewer.py ---- system-config-printer-1.0.9/jobviewer.py.1.0.x 2008-10-21 10:02:45.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.9/jobviewer.py 2008-11-04 17:35:18.000000000 +0000 -@@ -296,6 +296,7 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - if bus == None: - bus = dbus.SystemBus () - -+ self.set_process_pending (True) - self.host = cups.getServer () - self.port = cups.getPort () - self.encryption = cups.getEncryption () -@@ -309,9 +310,22 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - - def cleanup (self): - self.monitor.cleanup () -+ -+ # Close any open notifications. -+ for l in [self.new_printer_notifications.values (), -+ self.auth_notifications.values (), -+ self.state_reason_notifications.values ()]: -+ for notification in l: -+ if notification.get_data ('closed') != True: -+ notification.close () -+ notification.set_data ('closed', True) -+ - if self.exit_handler: - self.exit_handler (self) - -+ def set_process_pending (self, whether): -+ self.process_pending_events = whether -+ - # Handle "special" status icon - def set_special_statusicon (self, iconname): - self.special_status_icon = True -@@ -328,9 +342,6 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - notification.set_data ('printer-name', printer) - notification.connect ('closed', self.on_new_printer_notification_closed) - self.set_statusicon_visibility () -- # Let the icon show itself, ready for the notification -- while gtk.events_pending (): -- gtk.main_iteration () - notification.attach_to_status_icon (self.statusicon) - notification.show () - -@@ -460,18 +471,55 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - def on_troubleshoot_quit(self, troubleshooter): - del self.troubleshooter - -- def add_job (self, job, data): -+ def add_job (self, job, data, connection=None): - store = self.store - iter = self.store.append (None) - store.set_value (iter, 0, job) - store.set_value (iter, 1, data.get('job-originating-user-name', - _("Unknown"))) - store.set_value (iter, 2, data.get('job-name', _("Unknown"))) -+ debugprint ("Job %d added" % job) - self.jobiters[job] = iter -- self.update_job (job, data) - store.set_value (iter, 5, _("a minute ago")) -+ self.update_job (job, data, connection=connection) -+ -+ def update_job (self, job, data, connection=None): -+ # Fetch required attributes for this job if they are missing. -+ r = self.required_job_attributes - set (data.keys ()) -+ if (data.get ('job-state', cups.IPP_JOB_HELD) != cups.IPP_JOB_HELD): -+ r -= set (['job-hold-until']) -+ -+ if r: -+ attrs = None -+ try: -+ if connection == None: -+ try: -+ connection = cups.Connection (host=self.host, -+ port=self.port, -+ encryption=self.encryption) -+ except TypeError: -+ # Requires pycups >= 1.9.40. -+ cups.setServer (self.host) -+ cups.setPort (self.port) -+ cups.setEncryption (self.encryption) -+ connection = cups.Connection () -+ -+ debugprint ("requesting %s" % r) -+ r = list (r) -+ try: -+ attrs = connection.getJobAttributes (job, -+ requested_attributes=r) -+ except TypeError: -+ # requested_attributes requires pycups >= 1.9.42 -+ attrs = connection.getJobAttributes (jobid) -+ except RuntimeError: -+ pass -+ except AttributeError: -+ pass -+ -+ if attrs: -+ data.update (attrs) - -- def update_job (self, job, data): - store = self.store - iter = self.jobiters[job] - self.jobs[job] = data -@@ -532,19 +580,29 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - notification.set_timeout (pynotify.EXPIRES_NEVER) - notification.connect ('closed', - self.on_auth_notification_closed) -- self.set_statusicon_visibility () -- notification.attach_to_status_icon (self.statusicon) - notification.add_action ("authenticate", _("Authenticate"), - self.on_auth_notification_authenticate) -- notification.show () - self.auth_notifications[job] = notification -+ debugprint ("auth notification opened for job %s" % job) -+ self.set_statusicon_visibility () -+ -+ # In set_statusicon_visibility we process pending -+ # events, so we need to check that we still have a -+ # notification to show. -+ if notification.get_data ('closed') != True: -+ notification.attach_to_status_icon (self.statusicon) -+ notification.show () - elif (not job_requires_auth and - self.auth_notifications.has_key (job)): -+ debugprint ("job %s no longer requires auth" % job) - self.auth_notifications[job].close () -+ self.auth_notifications[job].set_data ('closed', True) -+ del self.auth_notifications[job] - - def on_auth_notification_closed (self, notification, reason=None): - job = notification.get_data ('job-id') - debugprint ("auth notification closed for job %s" % job) -+ self.auth_notifications[job].set_data ('closed', True) - del self.auth_notifications[job] - - def on_auth_notification_authenticate (self, notification, action): -@@ -661,7 +719,10 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - return - - open_notifications = len (self.new_printer_notifications.keys ()) -- open_notifications += len (self.state_reason_notifications.keys ()) -+ open_notifications += len (self.auth_notifications.keys ()) -+ for reason, notification in self.state_reason_notifications.iteritems(): -+ if notification.get_data ('closed') != True: -+ open_notifications += 1 - num_jobs = len (self.jobs.keys ()) - - debugprint ("open notifications: %d" % open_notifications) -@@ -672,6 +733,10 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - open_notifications > 0 or - num_jobs > self.num_jobs_when_hidden) - -+ # Let the icon show/hide itself before continuing. -+ while self.process_pending_events and gtk.events_pending (): -+ gtk.main_iteration () -+ - def on_treeview_popup_menu (self, treeview): - event = gtk.gdk.Event (gtk.gdk.NOTHING) - self.show_treeview_popup_menu (treeview, event, 0) -@@ -943,32 +1008,25 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - (title, text) = reason.get_description () - notification = pynotify.Notification (title, text, 'printer') - reason.user_notified = True -- notification.set_data ('printer-state-reason', reason) - notification.set_urgency (urgency) - notification.set_timeout (pynotify.EXPIRES_NEVER) - notification.connect ('closed', - self.on_state_reason_notification_closed) - self.state_reason_notifications[reason.get_tuple ()] = notification - self.set_statusicon_visibility () -- # Let the icon show itself, ready for the notification -- while gtk.events_pending (): -- gtk.main_iteration () - notification.attach_to_status_icon (self.statusicon) - notification.show () - - def on_state_reason_notification_closed (self, notification, reason=None): - debugprint ("Notification %s closed" % repr (notification)) -- reason = notification.get_data ('printer-state-reason') -- tuple = reason.get_tuple () -- if self.state_reason_notifications[tuple] == notification: -- del self.state_reason_notifications[tuple] -- self.set_statusicon_visibility () -- return -- -- debugprint ("Unable to find closed notification") -+ notification.set_data ('closed', True) -+ self.set_statusicon_visibility () -+ return - - ## monitor.Watcher interface - def current_printers_and_jobs (self, mon, printers, jobs): -+ monitor.Watcher.current_printers_and_jobs (self, mon, printers, jobs) -+ self.set_process_pending (False) - self.store.clear () - self.jobs = {} - self.jobiters = {} -@@ -983,47 +1041,7 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - printer = uri - jobdata['job-printer-name'] = printer - -- self.add_job (jobid, jobdata) -- -- # Fetch required attributes for these jobs. -- attrs = None -- r = self.required_job_attributes - set (jobdata.keys ()) -- if (jobdata.get ('job-state', cups.IPP_JOB_HELD) != -- cups.IPP_JOB_HELD): -- r -= set (['job-hold-until']) -- -- if not r: -- debugprint ("no further attributes required") -- continue -- -- try: -- if connection == None: -- try: -- connection = cups.Connection (host=self.host, -- port=self.port, -- encryption=self.encryption) -- except TypeError: -- # Requires pycups >= 1.9.40. -- cups.setServer (self.host) -- cups.setPort (self.port) -- cups.setEncryption (self.encryption) -- connection = cups.Connection () -- -- try: -- debugprint ("requesting %s" % r) -- attrs = connection.getJobAttributes (jobid, -- requested_attributes=r) -- except TypeError: -- # requested_attributes requires pycups >= 1.9.42 -- attrs = connection.getJobAttributes (jobid) -- except RuntimeError: -- pass -- except AttributeError: -- pass -- -- if attrs: -- jobdata.update (attrs) -- self.update_job (jobid, jobdata) -+ self.add_job (jobid, jobdata, connection=connection) - - self.jobs = jobs - self.active_jobs = set() -@@ -1031,6 +1049,7 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - if self.job_is_active (jobdata): - self.active_jobs.add (jobid) - -+ self.set_process_pending (True) - self.update_status () - - def job_added (self, mon, jobid, eventname, event, jobdata): -@@ -1073,6 +1092,12 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - elif jobid in self.active_jobs: - self.active_jobs.remove (jobid) - -+ if (jobdata.has_key ('job-hold-until') and -+ not event.has_key ('job-hold-until')): -+ del jobdata['job-hold-until'] -+ self.update_job (jobid, jobdata) -+ jobdata = self.jobs[jobid] -+ - # Look out for stopped jobs. - if (self.trayicon and eventname == 'job-stopped' and - not jobid in self.stopped_job_prompts): -@@ -1080,45 +1105,12 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - # of some sort, or it might be that the backend requires - # authentication. If the latter, the job will be held not - # stopped, and the job-hold-until attribute will be -- # 'auth-info-required'. This will be checked for in -+ # 'auth-info-required'. This was already checked for in - # update_job. -- if jobdata['job-state'] == cups.IPP_JOB_HELD: -- r = self.required_job_attributes - set (jobdata.keys ()) -- if not r: -- debugprint ("no further attributes required") -- else: -- try: -- # Fetch the job-hold-until attribute, as this is -- # not provided in the notification attributes. -- try: -- c = cups.Connection (host=self.host, -- port=self.port, -- encryption=self.encryption) -- except TypeError: -- # Requires pycups >= 1.9.40. -- cups.setServer (self.host) -- cups.setPort (self.port) -- cups.setEncryption (self.encryption) -- c = cups.Connection () -- -- try: -- debugprint ("requesting %s" % r) -- attrs = c.getJobAttributes (jobid, -- requested_attributes=r) -- except TypeError: -- # requested_attributes requires pycups >= 1.9.42. -- attrs = c.getJobAttributes (jobid) -- -- jobdata.update (attrs) -- except cups.IPPError: -- pass -- except RuntimeError: -- pass -- - may_be_problem = True - if (jobdata['job-state'] == cups.IPP_JOB_HELD and - jobdata['job-hold-until'] == 'auth-info-required'): -- # Leave this to update_job to deal with. -+ # update_job already dealt with this. - may_be_problem = False - else: - # Other than that, unfortunately the only -@@ -1159,6 +1151,7 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - notify_text) - - if may_be_problem: -+ debugprint ("Problem detected") - self.toggle_window_display (self.statusicon, force_show=True) - dialog = gtk.Dialog (_("Print Error"), self.MainWindow, 0, - (_("_Diagnose"), gtk.RESPONSE_NO, -@@ -1199,8 +1192,6 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - self.stopped_job_prompts.add (jobid) - dialog.show_all () - -- self.update_job (jobid, jobdata) -- - def job_removed (self, mon, jobid, eventname, event): - monitor.Watcher.job_removed (self, mon, jobid, eventname, event) - if self.jobiters.has_key (jobid): -@@ -1211,6 +1202,11 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - if jobid in self.active_jobs: - self.active_jobs.remove (jobid) - -+ if self.auth_notifications.has_key (jobid): -+ self.auth_notifications[jobid].close () -+ self.auth_notifications[jobid].set_data ('closed', True) -+ del self.auth_notifications[jobid] -+ - self.update_status () - - def state_reason_added (self, mon, reason): -@@ -1278,7 +1274,10 @@ class JobViewer (monitor.Watcher): - tuple = reason.get_tuple () - try: - notification = self.state_reason_notifications[tuple] -- notification.close () -+ if notification.get_data ('closed') != True: -+ notification.close () -+ del self.state_reason_notifications[tuple] -+ self.set_statusicon_visibility () - except KeyError: - pass - -diff -up system-config-printer-1.0.9/monitor.py.1.0.x system-config-printer-1.0.9/monitor.py ---- system-config-printer-1.0.9/monitor.py.1.0.x 2008-10-21 10:02:45.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.9/monitor.py 2008-11-04 17:35:18.000000000 +0000 -@@ -129,6 +129,7 @@ class Monitor: - self.jobs = {} - self.printer_state_reasons = {} - self.printers = set() -+ self.process_pending_events = True - - if host: - cups.setServer (host) -@@ -186,8 +187,18 @@ class Monitor: - - self.watcher.monitor_exited (self) - -+ def set_process_pending (self, whether): -+ self.process_pending_events = whether -+ - def check_still_connecting(self, printer): - """Timer callback to check on connecting-to-device reasons.""" -+ if not self.process_pending_events: -+ # Defer the timer by setting a new one. -+ timer = gobject.timeout_add (200, self.check_still_connecting, -+ printer) -+ self.connecting_timers[printer] = timer -+ return False -+ - del self.connecting_timers[printer] - debugprint ("Still-connecting timer fired for `%s'" % printer) - (printer_jobs, my_printers) = self.sort_jobs_by_printer () -@@ -226,8 +237,9 @@ class Monitor: - debugprint ("Connecting time: %d" % (time_now - t)) - if time_now - t >= CONNECTING_TIMEOUT: - if have_processing_job: -- self.still_connecting.add (printer) -- self.watcher.still_connecting (self, reason) -+ if printer not in self.still_connecting: -+ self.still_connecting.add (printer) -+ self.watcher.still_connecting (self, reason) - if self.connecting_timers.has_key (printer): - gobject.source_remove (self.connecting_timers - [printer]) -@@ -308,6 +320,13 @@ class Monitor: - self.watcher.state_reason_removed (self, reason) - - def get_notifications(self): -+ if not self.process_pending_events: -+ # Defer the timer callback. -+ gobject.source_remove (self.update_timer) -+ self.update_timer = gobject.timeout_add (200, -+ self.get_notifications) -+ return False -+ - debugprint ("get_notifications") - try: - try: -@@ -449,11 +468,13 @@ class Monitor: - deferred_calls.append ((self.watcher.job_event, - (self, jobid, nse, event, job.copy ()))) - -+ self.set_process_pending (False) - self.update (jobs) - self.jobs = jobs - - for (fn, args) in deferred_calls: - fn (*args) -+ self.set_process_pending (True) - - # Update again when we're told to. If we're getting CUPS - # D-Bus signals, however, rely on those instead. -@@ -559,14 +580,19 @@ class Monitor: - if printer not in self.specific_dests: - del jobs[jobid] - -+ self.set_process_pending (False) - self.watcher.current_printers_and_jobs (self, self.printers.copy (), - jobs.copy ()) - self.update (jobs) -- - self.jobs = jobs -+ self.set_process_pending (True) - return False - - def fetch_jobs (self, refresh_all): -+ if not self.process_pending_events: -+ # Skip this call. We'll get called again soon. -+ return True -+ - try: - try: - c = cups.Connection (host=self.host, -@@ -611,6 +637,13 @@ class Monitor: - for jobid in xrange (self.fetch_first_job_id, last_jobid + 1): +diff -up system-config-printer-1.0.12/cupshelpers/cupshelpers.py.1.0.x system-config-printer-1.0.12/cupshelpers/cupshelpers.py +--- system-config-printer-1.0.12/cupshelpers/cupshelpers.py.1.0.x 2008-11-30 22:47:27.000000000 +0000 ++++ system-config-printer-1.0.12/cupshelpers/cupshelpers.py 2008-12-05 16:05:29.000000000 +0000 +@@ -38,11 +38,11 @@ class Printer: + self.connection = connection + self.class_members = [] + self.update (**kw) ++ self._ppd = None # load on demand + +- if self.is_class: +- self._ppd = False +- else: +- self._ppd = None # load on demand ++ def __del__ (self): ++ if self._ppd != None: ++ os.unlink(self._ppd) + + def __repr__ (self): + return "" % self.name +@@ -184,18 +184,21 @@ class Printer: + @returns: cups.PPD object, or False for raw queues + @raise cups.IPPError: IPP error + """ ++ result = None + if self._ppd is None: try: - job = fetched[jobid] -+ if self.specific_dests != None: -+ uri = job.get('job-printer-uri', '/') -+ i = uri.rfind ('/') -+ printer = uri[i + 1:] -+ if printer not in self.specific_dests: -+ raise KeyError -+ - if jobs.has_key (jobid): - fn = self.watcher.job_event +- filename = self.connection.getPPD(self.name) +- self._ppd = cups.PPD(filename) +- self._ppd.localize () +- os.unlink(filename) ++ self._ppd = self.connection.getPPD(self.name) ++ result = cups.PPD (self._ppd) + except cups.IPPError, (e, m): + if e == cups.IPP_NOT_FOUND: +- self._ppd = False ++ result = False else: -@@ -626,6 +659,20 @@ class Monitor: - deferred_calls.append ((self.watcher.job_removed, - (self, jobid, '', {}))) - -+ jobids = jobs.keys () -+ jobids.sort () -+ if got < limit: -+ trim = False -+ for i in range (len (jobids)): -+ jobid = jobids[i] -+ if not trim and jobid > last_jobid: -+ trim = True -+ -+ if trim: -+ del jobs[jobid] -+ deferred_calls.append ((self.watcher.job_removed, -+ (self, jobid, '', {}))) + raise +- return self._ppd ++ ++ if result != False and self._ppd != None: ++ result = cups.PPD (self._ppd) + - self.update (jobs) - self.jobs = jobs - -diff -up system-config-printer-1.0.9/my-default-printer.py.1.0.x system-config-printer-1.0.9/my-default-printer.py ---- system-config-printer-1.0.9/my-default-printer.py.1.0.x 2008-10-21 10:02:45.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.9/my-default-printer.py 2008-11-04 17:35:18.000000000 +0000 -@@ -138,6 +138,7 @@ class Server: - - class Dialog: - def __init__ (self): -+ gtk.window_set_default_icon_name ('printer') - self.dialog = gtk.Dialog (_("Default Printer"), - None, - gtk.DIALOG_MODAL | gtk.DIALOG_NO_SEPARATOR, -diff -up system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po.1.0.x system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po ---- system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po.1.0.x 2008-10-21 10:02:45.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po 2008-11-04 17:35:18.000000000 +0000 -@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ++ return result + + def setOption(self, name, value): + """ +diff -up system-config-printer-1.0.12/po/sv.po.1.0.x system-config-printer-1.0.12/po/sv.po +--- system-config-printer-1.0.12/po/sv.po.1.0.x 2008-11-30 22:47:27.000000000 +0000 ++++ system-config-printer-1.0.12/po/sv.po 2008-12-05 16:05:29.000000000 +0000 +@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" + msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-printer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:46+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2008-09-02 12:02-0300\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-10-24 17:52-0300\n" - "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" - "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +-"POT-Creation-Date: 2008-11-28 17:44+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2008-11-18 09:12-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2008-11-19 01:18+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-12-01 23:34+0100\n" + "Last-Translator: Daniel Nylander \n" + "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -53,23 +53,20 @@ msgid "Browse Servers" - msgstr "Navegar nos servidores" +@@ -43,22 +43,20 @@ msgid "Browse Servers" + msgstr "Bläddra servrar" #: ../AdvancedServerSettings.py:92 -msgid "" -"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below " -"to periodically ask for queues instead." -msgstr "" --"Normalmente os servidores de impressão transmitem as suas filas. Especifique " --"abaixo os servidores de impressão para os quais as filas devem ser " --"requisitadas periodicamente." +-"Vanligtvis brukar skrivarservrar annonsera ut sina köer. Ange skrivarservrar " +-"nedan att fråga periodiskt efter köer istället." +msgid "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to periodically ask for queues instead." -+msgstr "Normalmente os servidores de impressão transmitem as suas filas. Especifique abaixo os servidores de impressão para os quais as filas devem ser requisitadas periodicamente." ++msgstr "Vanligtvis brukar skrivarservrar annonsera ut sina köer. Ange skrivarservrar nedan att fråga periodiskt efter köer istället." - #: ../AdvancedServerSettings.py:213 +-#: ../AdvancedServerSettings.py:224 ++#: ../AdvancedServerSettings.py:213 msgid "Enter IP address" - msgstr "Digite o endereço IP" + msgstr "Ange IP-adress" --#: ../authconn.py:30 ../system-config-printer.glade.h:249 +-#: ../authconn.py:30 ../system-config-printer.glade.h:251 +#: ../authconn.py:30 -+#: ../system-config-printer.glade.h:249 ++#: ../system-config-printer.glade.h:250 msgid "Username:" - msgstr "Nome do usuário:" + msgstr "Användarnamn:" --#: ../authconn.py:31 ../system-config-printer.glade.h:184 +-#: ../authconn.py:31 ../system-config-printer.glade.h:185 +#: ../authconn.py:31 +#: ../system-config-printer.glade.h:184 msgid "Password:" - msgstr "Senha:" + msgstr "Lösenord:" -@@ -81,7 +78,8 @@ msgstr "Domínio:" - msgid "Authentication" - msgstr "Autenticação" +@@ -74,31 +72,33 @@ msgstr "Autentisering" + msgid "Operation canceled" + msgstr "Operation avbruten" --#: ../errordialogs.py:65 ../errordialogs.py:77 -+#: ../errordialogs.py:65 +-#: ../authconn.py:265 ../authconn.py:267 ../errordialogs.py:77 ../pysmb.py:80 ++#: ../authconn.py:264 ++#: ../authconn.py:266 +#: ../errordialogs.py:77 ++#: ../pysmb.py:80 + #: ../pysmb.py:82 msgid "Not authorized" - msgstr "Não autorizado" + msgstr "Inte behörig" -@@ -89,22 +87,20 @@ msgstr "Não autorizado" +-#: ../authconn.py:268 ../pysmb.py:83 ++#: ../authconn.py:267 ++#: ../pysmb.py:83 msgid "The password may be incorrect." - msgstr "A senha pode estar incorreta." + msgstr "Lösenordet kan vara felaktigt." -#: ../errordialogs.py:68 ../errordialogs.py:82 +#: ../errordialogs.py:68 +#: ../errordialogs.py:82 msgid "CUPS server error" - msgstr "Erro no servidor CUPS" + msgstr "Fel i CUPS-server" --#: ../errordialogs.py:69 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:322 +-#: ../errordialogs.py:69 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:326 +#: ../errordialogs.py:69 +#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:322 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." - msgstr "Houve um erro durante a operação do CUPS: \"%s\"." + msgstr "Det inträffade ett fel vid CUPS-operationen \"%s\"." #: ../errordialogs.py:78 -msgid "" -"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " -"remote administration." -msgstr "" --"A senha pode estar incorreta ou o servidor pode estar configurado para não " --"permitir administração remota." +-"Lösenordet kan vara fel eller servern kan vara konfigurerad att neka " +-"fjärradministration." +msgid "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny remote administration." -+msgstr "A senha pode estar incorreta ou o servidor pode estar configurado para não permitir administração remota." ++msgstr "Lösenordet kan vara fel eller servern kan vara konfigurerad att neka fjärradministration." #: ../errordialogs.py:84 msgid "Bad request" -@@ -126,7 +122,8 @@ msgstr "Atualização requerida" +@@ -120,7 +120,8 @@ msgstr "Uppgradering krävs" msgid "Server error" - msgstr "Erro no servidor" + msgstr "Serverfel" --#: ../errordialogs.py:94 ../system-config-printer.py:791 +-#: ../errordialogs.py:94 ../system-config-printer.py:804 +#: ../errordialogs.py:94 -+#: ../system-config-printer.py:791 ++#: ../system-config-printer.py:804 msgid "Not connected" - msgstr "Não conectado" + msgstr "Inte ansluten" -@@ -140,7 +137,8 @@ msgstr "status %s" +@@ -134,7 +135,8 @@ msgstr "status %s" msgid "There was an HTTP error: %s." - msgstr "Houve um erro de HTTP: %s." + msgstr "Ett HTTP-fel uppstod: %s." -#: ../jobviewer.py:185 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 +#: ../jobviewer.py:185 +#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Job" - msgstr "Trabalho" + msgstr "Jobb" -@@ -148,13 +146,18 @@ msgstr "Trabalho" +@@ -142,13 +144,18 @@ msgstr "Jobb" msgid "User" - msgstr "Usuário" + msgstr "Användare" -#: ../jobviewer.py:187 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:81 +#: ../jobviewer.py:187 +#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:81 msgid "Document" - msgstr "Documento" + msgstr "Dokument" --#: ../jobviewer.py:188 ../jobviewer.py:252 ../my-default-printer.py:157 --#: ../system-config-printer.py:305 ../system-config-printer.py:884 --#: ../system-config-printer.py:3144 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:79 +-#: ../jobviewer.py:188 ../jobviewer.py:252 ../my-default-printer.py:158 +-#: ../system-config-printer.py:305 ../system-config-printer.py:898 +-#: ../system-config-printer.py:3182 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:79 +#: ../jobviewer.py:188 +#: ../jobviewer.py:252 -+#: ../my-default-printer.py:157 ++#: ../my-default-printer.py:158 +#: ../system-config-printer.py:305 -+#: ../system-config-printer.py:884 -+#: ../system-config-printer.py:3144 ++#: ../system-config-printer.py:898 ++#: ../system-config-printer.py:3178 +#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:79 msgid "Printer" - msgstr "Impressora" + msgstr "Skrivare" -@@ -166,7 +169,8 @@ msgstr "Tamanho" +@@ -160,7 +167,8 @@ msgstr "Storlek" msgid "Time submitted" - msgstr "Enviado há" + msgstr "Tid skickad" -#: ../jobviewer.py:191 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:82 +#: ../jobviewer.py:191 @@ -806,27 +206,27 @@ diff -up system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po.1.0.x system-config-printer-1.0 msgid "Status" msgstr "Status" -@@ -192,15 +196,23 @@ msgstr "Status da impressão do document +@@ -186,15 +194,23 @@ msgstr "Dokumentets utskriftsstatus (%s) msgid "Message" - msgstr "Mensagem" - --#: ../jobviewer.py:402 ../jobviewer.py:468 ../jobviewer.py:469 --#: ../jobviewer.py:482 ../jobviewer.py:512 ../jobviewer.py:623 --#: ../system-config-printer.py:1898 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:95 -+#: ../jobviewer.py:402 -+#: ../jobviewer.py:468 -+#: ../jobviewer.py:469 -+#: ../jobviewer.py:482 -+#: ../jobviewer.py:512 -+#: ../jobviewer.py:623 -+#: ../system-config-printer.py:1898 + msgstr "Meddelande" + +-#: ../jobviewer.py:413 ../jobviewer.py:479 ../jobviewer.py:480 +-#: ../jobviewer.py:533 ../jobviewer.py:563 ../jobviewer.py:684 +-#: ../system-config-printer.py:1930 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:95 ++#: ../jobviewer.py:413 ++#: ../jobviewer.py:479 ++#: ../jobviewer.py:480 ++#: ../jobviewer.py:530 ++#: ../jobviewer.py:560 ++#: ../jobviewer.py:681 ++#: ../system-config-printer.py:1923 +#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:95 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:96 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:99 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:100 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:84 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:85 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:88 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:89 --#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:83 ../troubleshoot/DeviceListed.py:84 +-#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:84 ../troubleshoot/DeviceListed.py:85 +#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:84 +#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:85 +#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:88 @@ -834,734 +234,1721 @@ diff -up system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po.1.0.x system-config-printer-1.0 +#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:83 +#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:84 msgid "Unknown" - msgstr "Desconhecido" + msgstr "Okänd" -@@ -232,7 +244,8 @@ msgstr "%d horas e 1 minuto atrás" - msgid "%d hours and %d minutes ago" - msgstr "%d horas e %d minutos atrás" +@@ -227,6 +243,7 @@ msgid "%d hours and %d minutes ago" + msgstr "%d timmar och %d minuter sedan" --#: ../jobviewer.py:431 ../jobviewer.py:472 -+#: ../jobviewer.py:431 -+#: ../jobviewer.py:472 + #: ../jobviewer.py:442 ++#: ../jobviewer.py:483 msgid "a minute ago" - msgstr "1 minuto atrás" + msgstr "en minut sedan" -@@ -245,33 +258,40 @@ msgstr "%d minutos atrás" +@@ -235,115 +252,124 @@ msgstr "en minut sedan" + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d minuter sedan" + +-#: ../jobviewer.py:548 ++#: ../jobviewer.py:545 msgid "Held for authentication" - msgstr "Retido para autenticação" + msgstr "Hålls kvar för autentisering" --#: ../jobviewer.py:499 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:39 -+#: ../jobviewer.py:499 +-#: ../jobviewer.py:550 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:39 ++#: ../jobviewer.py:547 +#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:39 msgid "Pending" - msgstr "Pendente" + msgstr "Väntar" --#: ../jobviewer.py:500 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:40 -+#: ../jobviewer.py:500 +-#: ../jobviewer.py:551 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:40 ++#: ../jobviewer.py:548 +#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:40 msgid "Held" - msgstr "Retido" + msgstr "Kvarhållen" --#: ../jobviewer.py:501 ../system-config-printer.py:167 -+#: ../jobviewer.py:501 +-#: ../jobviewer.py:552 ../system-config-printer.py:167 ++#: ../jobviewer.py:549 +#: ../system-config-printer.py:167 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:41 msgid "Processing" - msgstr "Processando" + msgstr "Behandlar" --#: ../jobviewer.py:502 ../system-config-printer.py:169 -+#: ../jobviewer.py:502 +-#: ../jobviewer.py:553 ../system-config-printer.py:169 ++#: ../jobviewer.py:550 +#: ../system-config-printer.py:169 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:42 msgid "Stopped" - msgstr "Parada" + msgstr "Stoppad" --#: ../jobviewer.py:503 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 -+#: ../jobviewer.py:503 +-#: ../jobviewer.py:554 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:551 +#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 msgid "Canceled" - msgstr "Cancelado" + msgstr "Avbruten" --#: ../jobviewer.py:504 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 -+#: ../jobviewer.py:504 +-#: ../jobviewer.py:555 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:552 +#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 msgid "Aborted" - msgstr "Abortado" + msgstr "Avbruten" --#: ../jobviewer.py:505 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 -+#: ../jobviewer.py:505 +-#: ../jobviewer.py:556 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 ++#: ../jobviewer.py:553 +#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Completed" - msgstr "Completo" + msgstr "Färdig" + +-#: ../jobviewer.py:578 ++#: ../jobviewer.py:575 + msgid "Authentication Required" + msgstr "Autentisering krävs" + +-#: ../jobviewer.py:579 ++#: ../jobviewer.py:576 + msgid "Job requires authentication to proceed." + msgstr "Jobbet kräver autentisering för att fortsätta." + +-#: ../jobviewer.py:586 ++#: ../jobviewer.py:583 + msgid "Authenticate" + msgstr "Autentisera" + +-#: ../jobviewer.py:682 ++#: ../jobviewer.py:679 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "Autentisering krävs för utskrift av dokumentet \"%s\" (jobb %d)" -@@ -308,9 +328,7 @@ msgstr "%d documentos na fila" - #: ../jobviewer.py:1148 +-#: ../jobviewer.py:939 ++#: ../jobviewer.py:936 + msgid "No documents queued" + msgstr "Inga dokument köade" + +-#: ../jobviewer.py:941 ++#: ../jobviewer.py:938 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 dokument är köat" + +-#: ../jobviewer.py:943 ++#: ../jobviewer.py:940 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d dokument är köade" + +-#: ../jobviewer.py:1151 ++#: ../jobviewer.py:1148 #, python-format msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." -msgstr "" --"Houve um problema no envio do documento \"%s\" (trabalho %d) para a " --"impressora." -+msgstr "Houve um problema no envio do documento \"%s\" (trabalho %d) para a impressora." +-"Det uppstod ett problem vid sändning av dokumentet \"%s\" (jobb %d) till " +-"skrivaren." ++msgstr "Det uppstod ett problem vid sändning av dokumentet \"%s\" (jobb %d) till skrivaren." - #: ../jobviewer.py:1151 +-#: ../jobviewer.py:1154 ++#: ../jobviewer.py:1151 #, python-format -@@ -321,10 +339,10 @@ msgstr "Houve um problema no processamen - #: ../jobviewer.py:1157 + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "Det uppstod ett problem vid behandling av dokumentet \"%s\" (jobb %d)." + + #. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1160 ++#: ../jobviewer.py:1157 #, python-format msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." -msgstr "" --"Houve um problema na impressão do documento \"%s\" (trabalho %d): \"%s\"." -+msgstr "Houve um problema na impressão do documento \"%s\" (trabalho %d): \"%s\"." +-"Det uppstod ett problem vid utskrift av dokumentet \"%s\" (jobb %d): `%s'." ++msgstr "Det uppstod ett problem vid utskrift av dokumentet \"%s\" (jobb %d): `%s'." --#: ../jobviewer.py:1163 ../jobviewer.py:1179 -+#: ../jobviewer.py:1163 -+#: ../jobviewer.py:1179 +-#: ../jobviewer.py:1167 ../jobviewer.py:1183 ++#: ../jobviewer.py:1164 ++#: ../jobviewer.py:1180 msgid "Print Error" - msgstr "Erro da impressora" + msgstr "Utskriftsfel" -@@ -337,19 +355,23 @@ msgstr "_Diagnosticar" +-#: ../jobviewer.py:1168 ++#: ../jobviewer.py:1165 + msgid "_Diagnose" + msgstr "_Diagnosticera" + +-#: ../jobviewer.py:1189 ++#: ../jobviewer.py:1186 + #, python-format msgid "The printer called `%s' has been disabled." - msgstr "A impressora chamada \"%s\" foi desabilitada." + msgstr "Skrivaren med namnet \"%s\" har inaktiverats." --#: ../my-default-printer.py:141 ../my-default-printer.desktop.in.h:1 -+#: ../my-default-printer.py:141 +-#: ../my-default-printer.py:142 ../my-default-printer.desktop.in.h:1 ++#: ../my-default-printer.py:142 +#: ../my-default-printer.desktop.in.h:1 msgid "Default Printer" - msgstr "Impressora padrão" + msgstr "Standardskrivare" --#: ../my-default-printer.py:145 ../my-default-printer.py:181 -+#: ../my-default-printer.py:145 -+#: ../my-default-printer.py:181 +-#: ../my-default-printer.py:146 ../my-default-printer.py:182 ++#: ../my-default-printer.py:146 ++#: ../my-default-printer.py:182 msgid "_Use System Default" - msgstr "_Utilizar padrão do sistema" + msgstr "_Använd systemstandarden" --#: ../my-default-printer.py:146 ../my-default-printer.py:183 -+#: ../my-default-printer.py:146 -+#: ../my-default-printer.py:183 +-#: ../my-default-printer.py:147 ../my-default-printer.py:184 ++#: ../my-default-printer.py:147 ++#: ../my-default-printer.py:184 msgid "_Set Default" - msgstr "_Definir como padrão" + msgstr "_Ställ in som standard" --#: ../my-default-printer.py:162 ../system-config-printer.py:2742 -+#: ../my-default-printer.py:162 -+#: ../system-config-printer.py:2742 +-#: ../my-default-printer.py:163 ../system-config-printer.py:2780 ++#: ../my-default-printer.py:163 ++#: ../system-config-printer.py:2772 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:36 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:37 msgid "Location" -@@ -361,9 +383,7 @@ msgstr "Conflitos com:" +@@ -355,8 +381,7 @@ msgstr "Konfliktar med:" #: ../system-config-printer.py:101 msgid "To do this, select System->Administration->Firewall from the main menu." -msgstr "" --"Para fazer isso, selecione Sistema->Administração->Firewall no menu " --"principal." -+msgstr "Para fazer isso, selecione Sistema->Administração->Firewall no menu principal." +-"Välj System->Administration->Brandvägg från huvudmenyn för att göra detta." ++msgstr "Välj System->Administration->Brandvägg från huvudmenyn för att göra detta." #: ../system-config-printer.py:166 msgid "Idle" -@@ -373,7 +393,8 @@ msgstr "Ociosa" +@@ -366,7 +391,8 @@ msgstr "Overksam" msgid "Busy" - msgstr "Ocupada" + msgstr "Upptagen" --#: ../system-config-printer.py:311 ../system-config-printer.py:890 +-#: ../system-config-printer.py:311 ../system-config-printer.py:904 +#: ../system-config-printer.py:311 -+#: ../system-config-printer.py:890 ++#: ../system-config-printer.py:904 msgid "Class" - msgstr "Classe" + msgstr "Klass" -@@ -382,11 +403,13 @@ msgstr "Classe" +@@ -374,11 +400,13 @@ msgstr "Klass" msgid "Problems?" - msgstr "Problemas?" + msgstr "Problem?" --#: ../system-config-printer.py:383 ../system-config-printer.py:385 -+#: ../system-config-printer.py:383 -+#: ../system-config-printer.py:385 +-#: ../system-config-printer.py:396 ../system-config-printer.py:398 ++#: ../system-config-printer.py:396 ++#: ../system-config-printer.py:398 msgid "Members of this class" - msgstr "Membros desta classe" + msgstr "Medlemmar av denna klass" --#: ../system-config-printer.py:384 ../system-config-printer.py:386 -+#: ../system-config-printer.py:384 -+#: ../system-config-printer.py:386 +-#: ../system-config-printer.py:397 ../system-config-printer.py:399 ++#: ../system-config-printer.py:397 ++#: ../system-config-printer.py:399 msgid "Others" - msgstr "Outros" + msgstr "Övriga" -@@ -410,7 +433,8 @@ msgstr "Modelos" +@@ -402,7 +430,8 @@ msgstr "Modeller" msgid "Drivers" - msgstr "Drivers" + msgstr "Drivrutiner" --#: ../system-config-printer.py:392 ../system-config-printer.glade.h:103 -+#: ../system-config-printer.py:392 +-#: ../system-config-printer.py:405 ../system-config-printer.glade.h:104 ++#: ../system-config-printer.py:405 +#: ../system-config-printer.glade.h:103 msgid "Downloadable Drivers" - msgstr "Drivers baixáveis" + msgstr "Hämtningsbara drivrutiner" -@@ -445,11 +469,13 @@ msgstr "Impressora de rede (descoberta)" +@@ -437,11 +466,13 @@ msgstr "Nätverksskrivare (upptäckt)" msgid "Network class (discovered)" - msgstr "Classe de rede (descoberta)" + msgstr "Nätverksklass (upptäckt)" --#: ../system-config-printer.py:887 ../system-config-printer.py:3145 -+#: ../system-config-printer.py:887 -+#: ../system-config-printer.py:3145 +-#: ../system-config-printer.py:901 ../system-config-printer.py:3183 ++#: ../system-config-printer.py:901 ++#: ../system-config-printer.py:3179 msgid "Fax" msgstr "Fax" --#: ../system-config-printer.py:893 ../system-config-printer.py:899 -+#: ../system-config-printer.py:893 -+#: ../system-config-printer.py:899 +-#: ../system-config-printer.py:907 ../system-config-printer.py:913 ++#: ../system-config-printer.py:907 ++#: ../system-config-printer.py:913 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" - msgstr "Impressora de rede" -@@ -471,7 +497,8 @@ msgstr "" + msgstr "Nätverksskrivare" +@@ -463,11 +494,12 @@ msgstr "" msgid "Installable Options" - msgstr "Opções de instalação" + msgstr "Installerbara alternativ" --#: ../system-config-printer.py:1391 ../system-config-printer.glade.h:198 -+#: ../system-config-printer.py:1391 +-#: ../system-config-printer.py:1410 ../system-config-printer.glade.h:199 ++#: ../system-config-printer.py:1410 +#: ../system-config-printer.glade.h:198 msgid "Printer Options" - msgstr "Opções da impressora" + msgstr "Skrivaralternativ" -@@ -499,8 +526,7 @@ msgstr "Definir impressora padrão" +-#: ../system-config-printer.py:1438 ++#: ../system-config-printer.py:1433 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -477,57 +509,56 @@ msgstr "" + "Ändringar kan bara användas efter\n" + "dessa konflikter har lösts." + +-#: ../system-config-printer.py:1467 ++#: ../system-config-printer.py:1462 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "Detta kommer ta bort denna klass!" + +-#: ../system-config-printer.py:1468 ++#: ../system-config-printer.py:1463 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "Fortsätt ändå?" + +-#: ../system-config-printer.py:1613 ++#: ../system-config-printer.py:1608 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "Ange standardskrivare" - #: ../system-config-printer.py:1587 +-#: ../system-config-printer.py:1615 ++#: ../system-config-printer.py:1610 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" --msgstr "" --"Você deseja definir essa impressora como a padrão do sistema como um todo?" -+msgstr "Você deseja definir essa impressora como a padrão do sistema como um todo?" + msgstr "Vill du ange denna skrivare som systemets standard?" - #: ../system-config-printer.py:1589 +-#: ../system-config-printer.py:1617 ++#: ../system-config-printer.py:1612 msgid "Set as the _system-wide default printer" -@@ -514,7 +540,8 @@ msgstr "_Limpar minhas configurações p + msgstr "Ange som _systemets standardskrivare" + +-#: ../system-config-printer.py:1619 ++#: ../system-config-printer.py:1614 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "_Töm min personliga standardinställning" + +-#: ../system-config-printer.py:1620 ++#: ../system-config-printer.py:1615 msgid "Set as my _personal default printer" - msgstr "Definir como _minha impressora padrão" + msgstr "Ange som min _personliga standardskrivare" --#: ../system-config-printer.py:1644 ../system-config-printer.py:1672 -+#: ../system-config-printer.py:1644 -+#: ../system-config-printer.py:1672 +-#: ../system-config-printer.py:1674 ../system-config-printer.py:1702 ++#: ../system-config-printer.py:1669 ++#: ../system-config-printer.py:1697 msgid "Submitted" - msgstr "Enviado" + msgstr "Skickad" -@@ -523,18 +550,16 @@ msgstr "Enviado" +-#: ../system-config-printer.py:1675 ++#: ../system-config-printer.py:1670 + #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" - msgstr "Página de teste enviada como trabalho %d" + msgstr "Testsida skickad som jobb %d" --#: ../system-config-printer.py:1651 ../system-config-printer.py:1679 -+#: ../system-config-printer.py:1651 -+#: ../system-config-printer.py:1679 - #: ../system-config-printer.py:4407 +-#: ../system-config-printer.py:1681 ../system-config-printer.py:1709 +-#: ../system-config-printer.py:4373 ++#: ../system-config-printer.py:1676 ++#: ../system-config-printer.py:1704 ++#: ../system-config-printer.py:4396 msgid "Not possible" - msgstr "Impossível" + msgstr "Inte möjligt" --#: ../system-config-printer.py:1652 ../system-config-printer.py:1680 +-#: ../system-config-printer.py:1682 ../system-config-printer.py:1710 -msgid "" -"The remote server did not accept the print job, most likely because the " -"printer is not shared." -msgstr "" --"O servidor remoto não pôde aceitar o trabalho de impressão, provavelmente a " --"impressora não está compartilhada." -+#: ../system-config-printer.py:1652 -+#: ../system-config-printer.py:1680 +-"Fjärrservern accepterade inte utskriftsjobbet, troligen på grund av att " +-"skrivaren inte är utdelad." ++#: ../system-config-printer.py:1677 ++#: ../system-config-printer.py:1705 +msgid "The remote server did not accept the print job, most likely because the printer is not shared." -+msgstr "O servidor remoto não pôde aceitar o trabalho de impressão, provavelmente a impressora não está compartilhada." ++msgstr "Fjärrservern accepterade inte utskriftsjobbet, troligen på grund av att skrivaren inte är utdelad." - #: ../system-config-printer.py:1673 +-#: ../system-config-printer.py:1703 ++#: ../system-config-printer.py:1698 #, python-format -@@ -544,7 +569,8 @@ msgstr "Comando de manutenção enviado + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "Underhållskommando skickat som jobb %d" +@@ -535,53 +566,49 @@ msgstr "Underhållskommando skickat som #. The underlying cupsGetPPD2() function returned NULL without #. setting an IPP error, so it'll be something like a failed #. connection. --#: ../system-config-printer.py:1730 ../system-config-printer.py:1837 -+#: ../system-config-printer.py:1730 -+#: ../system-config-printer.py:1837 +-#: ../system-config-printer.py:1762 ../system-config-printer.py:1869 ++#: ../system-config-printer.py:1755 ++#: ../system-config-printer.py:1862 msgid "Error" - msgstr "Erro" + msgstr "Fel" + +-#: ../system-config-printer.py:1763 ++#: ../system-config-printer.py:1756 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "Det uppstod ett problem vid anslutning till CUPS-servern." + +-#: ../system-config-printer.py:1870 ++#: ../system-config-printer.py:1863 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "Alternativet \"%s\" har värdet \"%s\" och kan inte redigeras." + +-#: ../system-config-printer.py:2135 ++#: ../system-config-printer.py:2128 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "Kan inte byta namn" + +-#: ../system-config-printer.py:2136 ++#: ../system-config-printer.py:2129 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "Det finns kölagda jobb." -@@ -584,13 +610,8 @@ msgid "Publish Shared Printers" - msgstr "Publicar impressoras compartilhadas" +-#: ../system-config-printer.py:2322 ++#: ../system-config-printer.py:2315 + #, python-format + msgid "Really delete class `%s'?" + msgstr "Verkligen ta bort klassen \"%s\"?" + +-#: ../system-config-printer.py:2324 ++#: ../system-config-printer.py:2317 + #, python-format + msgid "Really delete printer `%s'?" + msgstr "Verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?" + +-#: ../system-config-printer.py:2326 ++#: ../system-config-printer.py:2319 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "Verkligen ta bort markerade mål?" + +-#: ../system-config-printer.py:2392 ++#: ../system-config-printer.py:2385 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "Publicera utdelade skrivare" - #: ../system-config-printer.py:2357 +-#: ../system-config-printer.py:2393 -msgid "" -"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " -"printers' option is enabled in the server settings." -msgstr "" --"As impressoras compartilhadas não ficam disponíveis para outras pessoas a " --"não ser que a opção \"Publicar impressoras compartilhadas\" esteja " --"habilitada nas configurações do servidor." +-"Utdelade skrivare är inte tillgängliga för andra personer såvida inte " +-"alternativet \"Publicera utdelade skrivare\" har aktiverats i " +-"serverinställningarna." ++#: ../system-config-printer.py:2386 +msgid "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared printers' option is enabled in the server settings." -+msgstr "As impressoras compartilhadas não ficam disponíveis para outras pessoas a não ser que a opção \"Publicar impressoras compartilhadas\" esteja habilitada nas configurações do servidor." ++msgstr "Utdelade skrivare är inte tillgängliga för andra personer såvida inte alternativet \"Publicera utdelade skrivare\" har aktiverats i serverinställningarna." #. We have just enabled print queue sharing. #. Ideally, this is the time we would check the firewall -@@ -603,18 +624,16 @@ msgid "Review Firewall" - msgstr "Verifique o Firewall" +@@ -589,285 +616,261 @@ msgstr "" + #. be unblocked. Unfortunately, this is not yet possible + #. (bug #440469). However, we can display a dialog to suggest + #. that now might be a good time to review the firewall settings. +-#: ../system-config-printer.py:2506 ++#: ../system-config-printer.py:2499 + msgid "Review Firewall" + msgstr "Granska brandväggen" - #: ../system-config-printer.py:2471 +-#: ../system-config-printer.py:2507 -msgid "" -"You may need to adjust the firewall to allow network printing to this " -"computer." -msgstr "" --"Pode ser necessário um ajuste no firewall para permitir a impressão de rede " --"para este computador." +-"Du kan behöva justera brandväggen för att tillåta nätverksutskrifter till " +-"denna dator." ++#: ../system-config-printer.py:2500 +msgid "You may need to adjust the firewall to allow network printing to this computer." -+msgstr "Pode ser necessário um ajuste no firewall para permitir a impressão de rede para este computador." ++msgstr "Du kan behöva justera brandväggen för att tillåta nätverksutskrifter till denna dator." --#: ../system-config-printer.py:2701 ../system-config-printer.py:2711 -+#: ../system-config-printer.py:2701 -+#: ../system-config-printer.py:2711 +-#: ../system-config-printer.py:2739 ../system-config-printer.py:2749 ++#: ../system-config-printer.py:2731 ++#: ../system-config-printer.py:2741 msgid "Share" - msgstr "Compartilhamento" + msgstr "Utdelning" --#: ../system-config-printer.py:2707 ../system-config-printer.py:2717 -+#: ../system-config-printer.py:2707 -+#: ../system-config-printer.py:2717 +-#: ../system-config-printer.py:2745 ../system-config-printer.py:2755 ++#: ../system-config-printer.py:2737 ++#: ../system-config-printer.py:2747 msgid "Comment" - msgstr "Comentário" + msgstr "Kommentar" -@@ -624,23 +643,21 @@ msgid "Queue" - msgstr "Fila" + #. IPP list columns +-#: ../system-config-printer.py:2774 ++#: ../system-config-printer.py:2766 + msgid "Queue" + msgstr "Kö" - #: ../system-config-printer.py:2750 +-#: ../system-config-printer.py:2788 -msgid "" -"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." -"PPD.GZ)" -msgstr "" --"Arquivos PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." --"PPD.GZ)" +-"PostScript-skrivarbeskrivningsfiler (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +-"GZ)" ++#: ../system-config-printer.py:2780 +msgid "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" -+msgstr "Arquivos PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" ++msgstr "PostScript-skrivarbeskrivningsfiler (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" - #: ../system-config-printer.py:2759 +-#: ../system-config-printer.py:2797 ++#: ../system-config-printer.py:2789 msgid "All files (*)" - msgstr "Todos os arquivos (*)" + msgstr "Alla filer (*)" --#: ../system-config-printer.py:2797 ../system-config-printer.py:4722 -+#: ../system-config-printer.py:2797 -+#: ../system-config-printer.py:4722 - #: ../system-config-printer.py:4760 +-#: ../system-config-printer.py:2835 ../system-config-printer.py:4735 +-#: ../system-config-printer.py:4773 ++#: ../system-config-printer.py:2827 ++#: ../system-config-printer.py:4711 ++#: ../system-config-printer.py:4749 msgid "Search" - msgstr "Pesquisar" + msgstr "Sök" --#: ../system-config-printer.py:2811 ../system-config-printer.glade.h:145 -+#: ../system-config-printer.py:2811 +-#: ../system-config-printer.py:2849 ../system-config-printer.glade.h:146 ++#: ../system-config-printer.py:2841 +#: ../system-config-printer.glade.h:145 msgid "New Printer" - msgstr "Nova impressora" + msgstr "Ny skrivare" + +-#: ../system-config-printer.py:2860 ++#: ../system-config-printer.py:2852 + msgid "New Class" + msgstr "Ny klass" -@@ -656,24 +673,23 @@ msgstr "Alterar URI do dispositivo" +-#: ../system-config-printer.py:2865 ++#: ../system-config-printer.py:2857 + msgid "Change Device URI" + msgstr "Ändra enhets-URI" + +-#: ../system-config-printer.py:2869 ++#: ../system-config-printer.py:2861 msgid "Change Driver" - msgstr "Alterar driver" - --#: ../system-config-printer.py:2979 ../system-config-printer.py:3053 --#: ../system-config-printer.py:3370 ../system-config-printer.py:3601 -+#: ../system-config-printer.py:2979 -+#: ../system-config-printer.py:3053 -+#: ../system-config-printer.py:3370 -+#: ../system-config-printer.py:3601 - #: ../system-config-printer.py:4747 + msgstr "Ändra drivrutin" + +-#: ../system-config-printer.py:3017 ../system-config-printer.py:3090 +-#: ../system-config-printer.py:3408 ../system-config-printer.py:3590 +-#: ../system-config-printer.py:4760 ++#: ../system-config-printer.py:3009 ++#: ../system-config-printer.py:3084 ++#: ../system-config-printer.py:3404 ++#: ../system-config-printer.py:3586 ++#: ../system-config-printer.py:4736 msgid "Searching" - msgstr "Pesquisando" + msgstr "Söker" + +-#: ../system-config-printer.py:3018 ++#: ../system-config-printer.py:3010 + msgid "Searching for downloadable drivers" + msgstr "Söker efter drivrutiner som kan hämtas ner" --#: ../system-config-printer.py:2980 ../system-config-printer.py:3054 -+#: ../system-config-printer.py:2980 -+#: ../system-config-printer.py:3054 - #: ../system-config-printer.py:3371 +-#: ../system-config-printer.py:3091 ../system-config-printer.py:3409 ++#: ../system-config-printer.py:3085 ++#: ../system-config-printer.py:3405 msgid "Searching for drivers" - msgstr "Pesquisando por drivers" + msgstr "Söker efter drivrutiner" - #: ../system-config-printer.py:3146 +-#: ../system-config-printer.py:3184 -msgid "" -"This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality " -"should be used for this queue?" -msgstr "" --"Esta impressora suporta impressão e envio de faxes. Qual funcionalidade deve " --"ser usada para esta fila?" +-"Denna skrivare har stöd för både utskrifter och att skicka fax. Vilken " +-"funktionalitet ska användas för denna kö?" ++#: ../system-config-printer.py:3180 +msgid "This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality should be used for this queue?" -+msgstr "Esta impressora suporta impressão e envio de faxes. Qual funcionalidade deve ser usada para esta fila?" ++msgstr "Denna skrivare har stöd för både utskrifter och att skicka fax. Vilken funktionalitet ska användas för denna kö?" - #: ../system-config-printer.py:3602 +-#: ../system-config-printer.py:3591 ++#: ../system-config-printer.py:3587 msgid "Searching for printers" -@@ -687,7 +703,8 @@ msgstr " (Atual)" + msgstr "Söker efter skrivare" + +-#: ../system-config-printer.py:3721 ++#: ../system-config-printer.py:3737 + msgid " (Current)" + msgstr " (Aktuell)" + +-#: ../system-config-printer.py:3752 +-#, fuzzy +-msgid "HP Printer (HPLIP)" +-msgstr "Skrivare" +- +-#: ../system-config-printer.py:3787 ++#: ../system-config-printer.py:3810 msgid "Other" - msgstr "Outro" + msgstr "Övriga" --#: ../system-config-printer.py:3867 ../system-config-printer.py:3884 +-#: ../system-config-printer.py:3827 ../system-config-printer.py:3844 +-#: ../system-config-printer.py:4329 ++#: ../system-config-printer.py:3850 +#: ../system-config-printer.py:3867 -+#: ../system-config-printer.py:3884 - #: ../system-config-printer.py:4363 ++#: ../system-config-printer.py:4352 msgid "Scanning..." - msgstr "Examinando..." -@@ -697,23 +714,21 @@ msgid "No Print Shares" - msgstr "Nenhum compartilhamento de impressão" + msgstr "Söker..." - #: ../system-config-printer.py:3940 +-#: ../system-config-printer.py:3899 ../system-config-printer.py:4624 ++#: ../system-config-printer.py:3922 + msgid "No Print Shares" + msgstr "Inga skrivarutdelningar" + +-#: ../system-config-printer.py:3900 -msgid "" -"There were no print shares found. Please check that the Samba service is " -"marked as trusted in your firewall configuration." -msgstr "" --"Nenhum compartilhamento de impressão foi localizado. Por favor, verifique se " --"o serviço do Samba está marcado como confiável na configuração do seu " --"firewall." +-"Det gick inte att hitta några skrivarutdelningar. Kontrollera att Samba-" +-"tjänsten är markerad som pålitlig i din brandväggskonfiguration." ++#: ../system-config-printer.py:3923 +msgid "There were no print shares found. Please check that the Samba service is marked as trusted in your firewall configuration." -+msgstr "Nenhum compartilhamento de impressão foi localizado. Por favor, verifique se o serviço do Samba está marcado como confiável na configuração do seu firewall." ++msgstr "Det gick inte att hitta några skrivarutdelningar. Kontrollera att Samba-tjänsten är markerad som pålitlig i din brandväggskonfiguration." --#: ../system-config-printer.py:4275 ../system-config-printer.py:4345 -+#: ../system-config-printer.py:4275 -+#: ../system-config-printer.py:4345 +-#: ../system-config-printer.py:4240 ../system-config-printer.py:4311 ++#: ../system-config-printer.py:4263 ++#: ../system-config-printer.py:4334 msgid "Print Share Verified" - msgstr "Compartilhamento de impressão verificado" + msgstr "Skrivarutdelning validerad" --#: ../system-config-printer.py:4276 ../system-config-printer.py:4346 -+#: ../system-config-printer.py:4276 -+#: ../system-config-printer.py:4346 +-#: ../system-config-printer.py:4241 ../system-config-printer.py:4312 ++#: ../system-config-printer.py:4264 ++#: ../system-config-printer.py:4335 msgid "This print share is accessible." - msgstr "Esta impressora compartilhada está acessível." + msgstr "Den här utdelade skrivaren är tillgänglig." --#: ../system-config-printer.py:4280 ../system-config-printer.py:4350 -+#: ../system-config-printer.py:4280 -+#: ../system-config-printer.py:4350 +-#: ../system-config-printer.py:4246 ../system-config-printer.py:4316 ++#: ../system-config-printer.py:4269 ++#: ../system-config-printer.py:4339 msgid "This print share is not accessible." - msgstr "Esta impressora compartilhada não está acessível." + msgstr "Den utdelade skrivaren är inte åtkomlig." + +-#: ../system-config-printer.py:4249 ++#: ../system-config-printer.py:4272 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "Skrivarutdelning inte tillgänglig" -@@ -731,12 +746,8 @@ msgid "It is not possible to obtain a li - msgstr "Não foi possível obter uma lista de filas a partir de \"%s\"." +-#: ../system-config-printer.py:4315 ++#: ../system-config-printer.py:4338 + msgid "Inaccessible" + msgstr "Oåtkomlig" + +-#: ../system-config-printer.py:4374 ++#: ../system-config-printer.py:4397 + #, python-format + msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'." + msgstr "Det var inte möjligt att hämta en lista över köer från \"%s\"." - #: ../system-config-printer.py:4410 +-#: ../system-config-printer.py:4376 -msgid "" -"Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do " -"not support it." -msgstr "" --"A obtenção da lista de filas é uma extensão do CUPS para o IPP. As " --"impressoras de rede não a suportam." +-"Hämtning av en lista över köer är ett CUPS-tillägg till IPP. " +-"Nätverksskrivare har inte stöd för detta." ++#: ../system-config-printer.py:4399 +msgid "Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do not support it." -+msgstr "A obtenção da lista de filas é uma extensão do CUPS para o IPP. As impressoras de rede não a suportam." ++msgstr "Hämtning av en lista över köer är ett CUPS-tillägg till IPP. Nätverksskrivare har inte stöd för detta." - #: ../system-config-printer.py:4413 +-#: ../system-config-printer.py:4379 ++#: ../system-config-printer.py:4402 msgid "No queues" -@@ -755,20 +766,12 @@ msgid "A printer connected to a USB port - msgstr "Uma impressora conectada à porta USB." + msgstr "Inga köer" - #: ../system-config-printer.py:4508 +-#: ../system-config-printer.py:4380 ++#: ../system-config-printer.py:4403 + msgid "There are no queues available." + msgstr "Det finns inga köer tillgängliga." + +-#: ../system-config-printer.py:4473 ++#: ../system-config-printer.py:4493 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "En skrivare ansluten till parallellporten." + +-#: ../system-config-printer.py:4475 ++#: ../system-config-printer.py:4495 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "En skrivare ansluten till en USB-port." + +-#: ../system-config-printer.py:4477 -msgid "" -"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" -"function device." -msgstr "" --"O programa HPLIP controlando uma impressora ou a função de impressão de um " --"dispositivo multifuncional." -+msgid "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-function device." -+msgstr "O programa HPLIP controlando uma impressora ou a função de impressão de um dispositivo multifuncional." - - #: ../system-config-printer.py:4511 +-"HPLIP-programvara driver en skrivare eller skrivfunktionen för en " +-"multifunktionsenhet." +- +-#: ../system-config-printer.py:4480 -msgid "" -"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" -"function device." -msgstr "" --"O software HPLIP controlando um aparelho de fax ou a função de fax de um " --"dispositivo multifuncional." +-"HPLIP-programvara en fax-maskin eller faxfunktionen för en " +-"multifunktionsenhet." ++#: ../system-config-printer.py:4497 ++msgid "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-function device." ++msgstr "HPLIP-programvara driver en skrivare eller skrivfunktionen för en multifunktionsenhet." ++ ++#: ../system-config-printer.py:4500 +msgid "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-function device." -+msgstr "O software HPLIP controlando um aparelho de fax ou a função de fax de um dispositivo multifuncional." ++msgstr "HPLIP-programvara en fax-maskin eller faxfunktionen för en multifunktionsenhet." - #: ../system-config-printer.py:4514 +-#: ../system-config-printer.py:4483 ++#: ../system-config-printer.py:4503 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -@@ -842,7 +845,8 @@ msgstr "Drivers baixáveis" + msgstr "Lokal skrivare upptäckt av Hardware Abstraction Layer (HAL)." + +-#: ../system-config-printer.py:4625 +-msgid "HPLIP cannot find the device." +-msgstr "" +- +-#: ../system-config-printer.py:4785 ++#: ../system-config-printer.py:4761 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- Välj från sökresultatet --" + +-#: ../system-config-printer.py:4787 ++#: ../system-config-printer.py:4763 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- Inga sökträffar hittades --" + +-#: ../system-config-printer.py:4971 ++#: ../system-config-printer.py:4947 + msgid " (recommended)" + msgstr " (rekommenderad)" + +-#: ../system-config-printer.py:4985 ++#: ../system-config-printer.py:4961 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "Denna PPD är genererad av foomatic." + +-#: ../system-config-printer.py:5011 ++#: ../system-config-printer.py:4987 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../system-config-printer.py:5014 ++#: ../system-config-printer.py:4990 + msgid "the printer's manufacturer" + msgstr "skrivarens tillverkare" + +-#: ../system-config-printer.py:5017 ../system-config-printer.py:5032 +-#: ../system-config-printer.py:5055 ../system-config-printer.py:5059 +-#: ../system-config-printer.py:5073 ++#: ../system-config-printer.py:4993 ++#: ../system-config-printer.py:5008 ++#: ../system-config-printer.py:5031 ++#: ../system-config-printer.py:5035 ++#: ../system-config-printer.py:5049 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../system-config-printer.py:5020 ++#: ../system-config-printer.py:4996 + #, python-format + msgid " (%s)" + msgstr " (%s)" + +-#: ../system-config-printer.py:5022 ++#: ../system-config-printer.py:4998 + msgid "Distributable" + msgstr "Distribuerbar" + +-#: ../system-config-printer.py:5025 ++#: ../system-config-printer.py:5001 + msgid " (" + msgstr " (" + +-#: ../system-config-printer.py:5027 ++#: ../system-config-printer.py:5003 + msgid "free software" + msgstr "fri programvara" + +-#: ../system-config-printer.py:5029 ++#: ../system-config-printer.py:5005 + msgid "non-free software" + msgstr "sluten programvara" + +-#: ../system-config-printer.py:5034 ++#: ../system-config-printer.py:5010 + msgid "driver contains (possibly) patented algorithms" + msgstr "drivrutin innehåller (kanske) patenterade algoritmer" + +-#: ../system-config-printer.py:5037 ++#: ../system-config-printer.py:5013 + msgid ")" + msgstr ")" + +-#: ../system-config-printer.py:5039 ++#: ../system-config-printer.py:5015 + msgid "None" + msgstr "Ingen" + +-#: ../system-config-printer.py:5043 ++#: ../system-config-printer.py:5019 + #, python-format + msgid "Graphics: %s/100, " + msgstr "Grafik: %s/100, " + +-#: ../system-config-printer.py:5046 ++#: ../system-config-printer.py:5022 + #, python-format + msgid "Line Art: %s/100, " + msgstr "Linjekonst: %s/100, " + +-#: ../system-config-printer.py:5049 ++#: ../system-config-printer.py:5025 + #, python-format + msgid "Photo: %s/100, " + msgstr "Foto: %s/100, " + +-#: ../system-config-printer.py:5052 ++#: ../system-config-printer.py:5028 + #, python-format + msgid "Text: %s/100, " + msgstr "Text: %s/100, " + +-#: ../system-config-printer.py:5056 ++#: ../system-config-printer.py:5032 + msgid "Output quality: " + msgstr "Utskriftskvalitet:" + +-#: ../system-config-printer.py:5060 ++#: ../system-config-printer.py:5036 + msgid "Recommended Driver" + msgstr "Rekommenderad drivrutin" + +-#: ../system-config-printer.py:5078 ++#: ../system-config-printer.py:5054 + #, python-format + msgid "" + "\n" +@@ -876,20 +879,21 @@ msgstr "" + "\n" + "(%s)" + +-#: ../system-config-printer.py:5083 ++#: ../system-config-printer.py:5059 + msgid "No support contacts known" + msgstr "Inga stödkontakter kända" + +-#: ../system-config-printer.py:5087 ../system-config-printer.py:5100 ++#: ../system-config-printer.py:5063 ++#: ../system-config-printer.py:5076 + msgid "Not specified." + msgstr "Inte angiven." + + #. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../system-config-printer.py:5142 ++#: ../system-config-printer.py:5116 + msgid "Database error" + msgstr "Databasfel" + +-#: ../system-config-printer.py:5143 ++#: ../system-config-printer.py:5117 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "Drivrutinen \"%s\" kan inte användas med skrivaren \"%s %s\"." +@@ -897,64 +901,59 @@ msgstr "Drivrutinen \"%s\" kan inte anv� + #. This printer references some XML that is not + #. installed by default. Point the user at the + #. package they need to install. +-#: ../system-config-printer.py:5153 ++#: ../system-config-printer.py:5127 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "Du behöver installera paketet \"%s\" för att använda denna drivrutin." + + #. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../system-config-printer.py:5160 ++#: ../system-config-printer.py:5134 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD-fel" + +-#: ../system-config-printer.py:5162 ++#: ../system-config-printer.py:5136 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "Misslyckades att läsa PPD-filen. Möjliga anledningar är:" + + #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../system-config-printer.py:5179 ++#: ../system-config-printer.py:5153 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "Hämtningsbara drivrutiner" + +-#: ../system-config-printer.py:5180 ++#: ../system-config-printer.py:5154 msgid "Failed to download PPD." - msgstr "Falha ao baixar o PPD." + msgstr "Misslyckades med att hämta PPD." --#: ../system-config-printer.py:5122 ../system-config-printer.py:5160 -+#: ../system-config-printer.py:5122 -+#: ../system-config-printer.py:5160 +-#: ../system-config-printer.py:5217 ../system-config-printer.py:5255 ++#: ../system-config-printer.py:5190 ++#: ../system-config-printer.py:5228 msgid "No Installable Options" - msgstr "Nenhuma opção instalável" + msgstr "Inga installerbara alternativ" + +-#: ../system-config-printer.py:5301 ++#: ../system-config-printer.py:5274 + msgid "Adding" + msgstr "Lägger till" + +-#: ../system-config-printer.py:5302 ++#: ../system-config-printer.py:5275 + msgid "Adding printer" + msgstr "Lägger till skrivare" + +-#: ../system-config-printer.py:5464 ++#: ../system-config-printer.py:5436 + msgid "Install driver" + msgstr "Installera drivrutin" + +-#: ../system-config-printer.py:5465 ++#: ../system-config-printer.py:5437 + #, python-format + msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"Skrivaren \"%s\" kräver paketet %s men det är inte installerat för " +-"närvarande." ++msgstr "Skrivaren \"%s\" kräver paketet %s men det är inte installerat för närvarande." -@@ -869,12 +873,8 @@ msgstr "Driver faltando" +-#: ../system-config-printer.py:5490 ++#: ../system-config-printer.py:5462 + msgid "Missing driver" + msgstr "Saknad drivrutin" - #: ../system-config-printer.py:5395 +-#: ../system-config-printer.py:5491 ++#: ../system-config-printer.py:5463 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " -"Please install it before using this printer." -msgstr "" --"A impressora \"%s\" requer o programa \"%s\", mas ele não está instalado. " --"Por favor, instale-o antes de usar a impressora." +-"Skrivaren \"%s\" kräver programmet \"%s\" men det är inte installerat. " +-"Installera det innan du använder denna skrivare." +msgid "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. Please install it before using this printer." -+msgstr "A impressora \"%s\" requer o programa \"%s\", mas ele não está instalado. Por favor, instale-o antes de usar a impressora." ++msgstr "Skrivaren \"%s\" kräver programmet \"%s\" men det är inte installerat. Installera det innan du använder denna skrivare." #: ../system-config-printer.glade.h:1 msgid " " -@@ -906,15 +906,15 @@ msgstr "Autenticação" - - #: ../system-config-printer.glade.h:10 - msgid "Banner" --msgstr "Banner" -+msgstr "Faixa" - - #: ../system-config-printer.glade.h:11 - msgid "Basic Server Settings" --msgstr "Configurações Básicas do Servidor" -+msgstr "Configurações básicas do servidor" - - #: ../system-config-printer.glade.h:12 - msgid "Common Options" --msgstr "Opções Comuns" -+msgstr "Opções comuns" - - #: ../system-config-printer.glade.h:13 - msgid "Description" -@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Descrição (opcional)" - - #: ../system-config-printer.glade.h:15 - msgid "Enter device URI" --msgstr "Digite a URI do Dispositivo" -+msgstr "Digite a URI do dispositivo" +@@ -1009,79 +1008,74 @@ msgid "Enter device URI" + msgstr "Ange enhets-URI" #: ../system-config-printer.glade.h:16 +-#, fuzzy +-msgid "HP Printer (HPLIP) via network" +-msgstr "Skrivarnamn" +- +-#: ../system-config-printer.glade.h:17 msgid "IPP Printer" -@@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "Impressora IPP" + msgstr "IPP-skrivare" - #: ../system-config-printer.glade.h:17 +-#: ../system-config-printer.glade.h:18 ++#: ../system-config-printer.glade.h:17 msgid "Image Options" --msgstr "Opções de Imagem" -+msgstr "Opções de imagem" + msgstr "Bildalternativ" - #: ../system-config-printer.glade.h:18 +-#: ../system-config-printer.glade.h:19 ++#: ../system-config-printer.glade.h:18 msgid "License Terms" --msgstr "Termos da Licença" -+msgstr "Termos da licença" + msgstr "Licensvillkor" - #: ../system-config-printer.glade.h:19 +-#: ../system-config-printer.glade.h:20 ++#: ../system-config-printer.glade.h:19 msgid "Location of the LPD network printer" -@@ -1010,8 +1010,7 @@ msgstr "smb://[grupo de trabalho/]ser - - #: ../system-config-printer.glade.h:36 + msgstr "Placering av LPD-nätverksskrivaren" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:21 ++#: ../system-config-printer.glade.h:20 + msgid "Location of the network printer" + msgstr "Placering av nätverksskrivaren" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:22 ++#: ../system-config-printer.glade.h:21 + msgid "Location (optional)" + msgstr "Placering (valfritt)" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:23 ++#: ../system-config-printer.glade.h:22 + msgid "Note" + msgstr "Anteckning" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:24 ++#: ../system-config-printer.glade.h:23 + msgid "Other Options (Advanced)" + msgstr "Andra alternativ (Avancerat)" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:25 ++#: ../system-config-printer.glade.h:24 + msgid "Policies" + msgstr "Policyer" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:26 ++#: ../system-config-printer.glade.h:25 + msgid "Printer Name" + msgstr "Skrivarnamn" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:27 ++#: ../system-config-printer.glade.h:26 + msgid "SMB Printer" + msgstr "SMB-skrivare" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:28 ++#: ../system-config-printer.glade.h:27 + msgid "Select Driver" + msgstr "Välj drivrutin" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:29 ++#: ../system-config-printer.glade.h:28 + msgid "Settings of the serial port" + msgstr "Inställningar för serieporten" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:30 ++#: ../system-config-printer.glade.h:29 + msgid "Settings" + msgstr "Inställningar" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:31 ++#: ../system-config-printer.glade.h:30 + msgid "State" + msgstr "Tillstånd" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:32 ++#: ../system-config-printer.glade.h:31 + msgid "Tests and Maintenance" + msgstr "Tester och underhåll" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:33 ++#: ../system-config-printer.glade.h:32 + msgid "Text Options" + msgstr "Textalternativ" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:34 ++#: ../system-config-printer.glade.h:33 + msgid "" + "Not published\n" + "See server settings" +@@ -1089,128 +1083,128 @@ msgstr "" + "Inte publicerad\n" + "Se serverinställningar" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:36 ++#: ../system-config-printer.glade.h:35 + msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" + msgstr "smb://[arbetsgrupp/]server[:port]/skrivare" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:37 ++#: ../system-config-printer.glade.h:36 msgid "Choose Class Members" --msgstr "" --"Escolher membros da classe" -+msgstr "Escolher membros da classe" + msgstr "Välj klassmedlemmar" - #: ../system-config-printer.glade.h:37 +-#: ../system-config-printer.glade.h:38 ++#: ../system-config-printer.glade.h:37 msgid "Choose Driver" -@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgstr "Adicionar ou remover membros" + msgstr "Välj drivrutin" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:39 ++#: ../system-config-printer.glade.h:38 + msgid "Describe Printer" + msgstr "Beskriv skrivaren" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:40 ++#: ../system-config-printer.glade.h:39 + msgid "Existing Settings" + msgstr "Befintliga inställningar" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:41 ++#: ../system-config-printer.glade.h:40 + msgid "Installable Options" + msgstr "Installerbara alternativ" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:42 ++#: ../system-config-printer.glade.h:41 + msgid "Select Device" + msgstr "Välj enhet" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:43 ++#: ../system-config-printer.glade.h:42 + msgid "A CUPS configuration tool." + msgstr "Ett konfigurationsverktyg för CUPS." + +-#: ../system-config-printer.glade.h:44 ++#: ../system-config-printer.glade.h:43 + msgid "Accepting jobs" + msgstr "Accepterar jobb" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:45 ++#: ../system-config-printer.glade.h:44 + msgid "Access Control" + msgstr "Åtkomstkontroll" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:46 ++#: ../system-config-printer.glade.h:45 + msgid "Add or Remove Members" + msgstr "Lägg till eller ta bort medlemmar" - #: ../system-config-printer.glade.h:46 +-#: ../system-config-printer.glade.h:47 ++#: ../system-config-printer.glade.h:46 msgid "Adjust server settings" --msgstr "Ajustar configurações do servidor" -+msgstr "Ajuste as configurações do servidor" + msgstr "Justera serverinställningar" - #: ../system-config-printer.glade.h:47 +-#: ../system-config-printer.glade.h:48 ++#: ../system-config-printer.glade.h:47 msgid "Allow printing for everyone except these users:" -@@ -1067,9 +1066,7 @@ msgstr "Permitir administração remota" + msgstr "Tillåt utskrifter för alla utom dessa användare:" - #: ../system-config-printer.glade.h:50 +-#: ../system-config-printer.glade.h:49 ++#: ../system-config-printer.glade.h:48 + msgid "Allow printing from the Internet" + msgstr "Tillåt utskrifter från Internet" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:50 ++#: ../system-config-printer.glade.h:49 + msgid "Allow remote administration" + msgstr "Tillåt fjärradministration" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:51 ++#: ../system-config-printer.glade.h:50 msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)" --msgstr "" --"Permitir aos usuários cancelar qualquer trabalho de impressão (não somente " --"seus próprios trabalhos)" -+msgstr "Permitir aos usuários cancelar qualquer trabalho de impressão (não somente seus próprios trabalhos)" + msgstr "Tillåt användare att avbryta jobb (inte bara sina egna)" - #: ../system-config-printer.glade.h:51 +-#: ../system-config-printer.glade.h:52 ++#: ../system-config-printer.glade.h:51 msgid "Basic Server Settings" -@@ -1122,7 +1119,7 @@ msgstr "Comentários..." + msgstr "Grundläggande serverinställningar" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:53 ++#: ../system-config-printer.glade.h:52 + msgid "Baud Rate" + msgstr "Baudhastighet" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:54 ++#: ../system-config-printer.glade.h:53 + msgid "Bottom margin:" + msgstr "Nederkantsmarginal:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:55 ++#: ../system-config-printer.glade.h:54 + msgid "Brightness:" + msgstr "Ljusstyrka:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:56 ++#: ../system-config-printer.glade.h:55 + msgid "Browse..." + msgstr "Bläddra" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:57 ++#: ../system-config-printer.glade.h:56 + msgid "CUPS server:" + msgstr "CUPS-server:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:58 ++#: ../system-config-printer.glade.h:57 + msgid "Change..." + msgstr "Ändra..." + +-#: ../system-config-printer.glade.h:59 ++#: ../system-config-printer.glade.h:58 + msgid "Characters per inch:" + msgstr "Tecken per tum:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:60 ++#: ../system-config-printer.glade.h:59 + msgid "Choose a different CUPS server" + msgstr "Välj en annan CUPS-server" - #: ../system-config-printer.glade.h:64 + #. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.glade.h:62 ++#: ../system-config-printer.glade.h:61 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "Rengör skrivhuvuden" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:63 ++#: ../system-config-printer.glade.h:62 + msgid "Columns:" + msgstr "Kolumner:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:64 ++#: ../system-config-printer.glade.h:63 + msgid "Comments..." + msgstr "Kommentarer..." + +-#: ../system-config-printer.glade.h:65 ++#: ../system-config-printer.glade.h:64 msgid "Connect to CUPS server" --msgstr "Conectar ao Servidor CUPS" -+msgstr "Conectar ao servidor CUPS" + msgstr "Anslut till CUPS-server" - #: ../system-config-printer.glade.h:65 +-#: ../system-config-printer.glade.h:66 ++#: ../system-config-printer.glade.h:65 msgid "Connecting" -@@ -1134,7 +1131,7 @@ msgid "" + msgstr "Ansluter" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:68 ++#: ../system-config-printer.glade.h:67 + #, no-c-format + msgid "" "Connecting to Server:\n" +@@ -1219,34 +1213,31 @@ msgstr "" + "Ansluter till server:\n" "%s\n" - msgstr "" --"Conectando ao Servidor:\n" -+"Conectando ao servidor:\n" - "%s\n" - #: ../system-config-printer.glade.h:70 -@@ -1154,11 +1151,8 @@ msgid "Copyright © 2006-2008 Red Hat, I +-#: ../system-config-printer.glade.h:71 ++#: ../system-config-printer.glade.h:70 + msgid "Connection" + msgstr "Anslutning" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:72 ++#: ../system-config-printer.glade.h:71 + msgid "Copies:" + msgstr "Kopior:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:73 ++#: ../system-config-printer.glade.h:72 + msgid "Copy Printer" + msgstr "Kopiera skrivare" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:74 ++#: ../system-config-printer.glade.h:73 + msgid "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc." msgstr "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc." - #: ../system-config-printer.glade.h:74 +-#: ../system-config-printer.glade.h:75 -msgid "" -"Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)" -msgstr "" --"Cria uma classe a partir das impressoras selecionadas (para balanceamento de " --"carga ou redundância em caso de erro)" +-"Skapa en klass från markerade skrivare (för felredundans eller " +-"lastbalansering)" ++#: ../system-config-printer.glade.h:74 +msgid "Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)" -+msgstr "Cria uma classe a partir das impressoras selecionadas (para balanceamento de carga ou redundância em caso de erro)" ++msgstr "Skapa en klass från markerade skrivare (för felredundans eller lastbalansering)" - #: ../system-config-printer.glade.h:75 +-#: ../system-config-printer.glade.h:76 ++#: ../system-config-printer.glade.h:75 msgid "Data Bits" -@@ -1230,7 +1224,8 @@ msgstr "Negar impressão para todos os u + msgstr "Databitar" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:77 ++#: ../system-config-printer.glade.h:76 + msgid "" + "Default\n" + "1200\n" +@@ -1268,7 +1259,7 @@ msgstr "" + "57600\n" + "115200" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:86 ++#: ../system-config-printer.glade.h:85 + msgid "" + "Default\n" + "8\n" +@@ -1278,7 +1269,7 @@ msgstr "" + "8\n" + "7" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:89 ++#: ../system-config-printer.glade.h:88 + msgid "" + "Default\n" + "None\n" +@@ -1290,7 +1281,7 @@ msgstr "" + "Udda\n" + "Jämn" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:93 ++#: ../system-config-printer.glade.h:92 + msgid "" + "Default\n" + "None\n" +@@ -1304,126 +1295,124 @@ msgstr "" + "RTS/CTS (maskinvara)\n" + "DTR/DSR (maskinvara)" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:98 ++#: ../system-config-printer.glade.h:97 + msgid "Deny printing for everyone except these users:" + msgstr "Neka utskrifter för alla utom dessa användare:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:99 ++#: ../system-config-printer.glade.h:98 msgid "Description:" - msgstr "Descrição:" + msgstr "Beskrivning:" --#: ../system-config-printer.glade.h:99 ../troubleshoot/DeviceListed.py:39 +-#: ../system-config-printer.glade.h:100 ../troubleshoot/DeviceListed.py:39 +#: ../system-config-printer.glade.h:99 +#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:39 msgid "Device URI" - msgstr "URI do dispositivo" + msgstr "Enhets-URI" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:101 ++#: ../system-config-printer.glade.h:100 + msgid "Device URI:" + msgstr "Enhets-URI:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:102 ++#: ../system-config-printer.glade.h:101 + msgid "Device description." + msgstr "Enhetsbeskrivning." + +-#: ../system-config-printer.glade.h:103 ++#: ../system-config-printer.glade.h:102 + msgid "DirectJet" + msgstr "DirectJet" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:105 ++#: ../system-config-printer.glade.h:104 + msgid "Driver details" + msgstr "Detaljer om drivrutin" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:106 ++#: ../system-config-printer.glade.h:105 + msgid "E_nabled" + msgstr "_Aktiverad" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:107 ++#: ../system-config-printer.glade.h:106 + msgid "Empty" + msgstr "Tom" -@@ -1264,11 +1259,11 @@ msgstr "Habilitada" +-#: ../system-config-printer.glade.h:108 ++#: ../system-config-printer.glade.h:107 + msgid "Enabled" + msgstr "Aktiverad" - #: ../system-config-printer.glade.h:108 +-#: ../system-config-printer.glade.h:109 ++#: ../system-config-printer.glade.h:108 msgid "Ending Banner:" --msgstr "Terminando Banner:" -+msgstr "Faixa final:" + msgstr "Slutbanderoll:" - #: ../system-config-printer.glade.h:109 +-#: ../system-config-printer.glade.h:110 ++#: ../system-config-printer.glade.h:109 msgid "Error Policy: \t" --msgstr "Erro de Política: \t" -+msgstr "Erro de política: \t" + msgstr "Felpolicy: \t" - #: ../system-config-printer.glade.h:110 +-#: ../system-config-printer.glade.h:111 ++#: ../system-config-printer.glade.h:110 msgid "Find _Queue..." -@@ -1280,14 +1275,11 @@ msgstr "Acabamentos:" +-msgstr "Sök _kö..." ++msgstr "Sök k_ö..." + +-#: ../system-config-printer.glade.h:112 ++#: ../system-config-printer.glade.h:111 + msgid "Finishings:" + msgstr "Efterbearbetning:" - #: ../system-config-printer.glade.h:112 +-#: ../system-config-printer.glade.h:113 ++#: ../system-config-printer.glade.h:112 msgid "Flow Control" --msgstr "Fluxograma de Controle" -+msgstr "Fluxograma de controle" + msgstr "Flödeskontroll" - #: ../system-config-printer.glade.h:113 +-#: ../system-config-printer.glade.h:114 -msgid "" -"For the printer you have selected there are drivers available for download." -msgstr "" --"Há drivers disponíveis para serem baixados para a impressora que você " --"selecionou anteriormente." +-"Det finns drivrutiner tillgängliga för hämtning för den skrivare som du har " +-"valt." ++#: ../system-config-printer.glade.h:113 +msgid "For the printer you have selected there are drivers available for download." -+msgstr "Há drivers disponíveis para serem baixados para a impressora que você selecionou anteriormente." ++msgstr "Det finns drivrutiner tillgängliga för hämtning för den skrivare som du har valt." - #: ../system-config-printer.glade.h:114 +-#: ../system-config-printer.glade.h:115 ++#: ../system-config-printer.glade.h:114 msgid "Gamma:" -@@ -1307,8 +1299,7 @@ msgstr "Ajuste de tonalidade:" + msgstr "Gamma:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:116 ++#: ../system-config-printer.glade.h:115 + msgid "Hold until:" + msgstr "Håll kvar tills:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:117 ++#: ../system-config-printer.glade.h:116 + msgid "Host:" + msgstr "Värd:" - #: ../system-config-printer.glade.h:118 +-#: ../system-config-printer.glade.h:118 ++#: ../system-config-printer.glade.h:117 + msgid "Hue adjustment:" + msgstr "Färgtonsjustering:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:119 ++#: ../system-config-printer.glade.h:118 msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" --msgstr "" --"Descrição legível, tal como, \"HP LaserJet com dois sentidos (Duplexer)\"" -+msgstr "Descrição legível, tal como, \"HP LaserJet com dois sentidos (Duplexer)\"" + msgstr "Läsbar beskrivning som t.ex. \"HP LaserJet med Duplexer\"" - #: ../system-config-printer.glade.h:119 +-#: ../system-config-printer.glade.h:120 ++#: ../system-config-printer.glade.h:119 msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\"" -@@ -1324,11 +1315,11 @@ msgstr "Navegador IPP" + msgstr "Läsbar placering, som t.ex. \"Labb 1\"" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:121 ++#: ../system-config-printer.glade.h:120 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" - #: ../system-config-printer.glade.h:122 +-#: ../system-config-printer.glade.h:122 ++#: ../system-config-printer.glade.h:121 + msgid "IPP Browser" + msgstr "IPP-bläddrare" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:123 ++#: ../system-config-printer.glade.h:122 msgid "Installed Options" --msgstr "Opções Instaladas" -+msgstr "Opções instaladas" + msgstr "Installerade alternativ" - #: ../system-config-printer.glade.h:123 +-#: ../system-config-printer.glade.h:124 ++#: ../system-config-printer.glade.h:123 msgid "Job Options" --msgstr "Opções de Trabalho" -+msgstr "Opções de trabalho" + msgstr "Jobbalternativ" - #: ../system-config-printer.glade.h:124 +-#: ../system-config-printer.glade.h:125 ++#: ../system-config-printer.glade.h:124 msgid "Job priority:" -@@ -1372,7 +1363,7 @@ msgstr "Linhas por polegada:" + msgstr "Jobbprioritet:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:126 ++#: ../system-config-printer.glade.h:125 + msgid "LPD" + msgstr "LPD" - #: ../system-config-printer.glade.h:137 +-#: ../system-config-printer.glade.h:127 ++#: ../system-config-printer.glade.h:126 + msgid "Left margin:" + msgstr "Vänstermarginal:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:128 ++#: ../system-config-printer.glade.h:127 + msgid "" + "Left to right, top to bottom\n" + "Left to right, bottom to top\n" +@@ -1443,55 +1432,55 @@ msgstr "" + "Nerifrån och upp, vänster till höger\n" + "Nerifrån och upp, höger till vänster" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:136 ++#: ../system-config-printer.glade.h:135 + msgid "License:" + msgstr "Licens:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:137 ++#: ../system-config-printer.glade.h:136 + msgid "Lines per inch:" + msgstr "Rader per tum:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:138 ++#: ../system-config-printer.glade.h:137 msgid "Local Driver" --msgstr "Driver Local" -+msgstr "Driver local" + msgstr "Lokal drivrutin" - #: ../system-config-printer.glade.h:138 +-#: ../system-config-printer.glade.h:139 ++#: ../system-config-printer.glade.h:138 msgid "Location:" -@@ -1380,7 +1371,7 @@ msgstr "Localização:" + msgstr "Placering:" - #: ../system-config-printer.glade.h:139 +-#: ../system-config-printer.glade.h:140 ++#: ../system-config-printer.glade.h:139 msgid "Make and Model:" --msgstr "Fabricante e Modelo:" -+msgstr "Fabricante e modelo:" + msgstr "Tillverkare och modell." - #: ../system-config-printer.glade.h:140 +-#: ../system-config-printer.glade.h:141 ++#: ../system-config-printer.glade.h:140 msgid "Make and model:" -@@ -1482,7 +1473,7 @@ msgstr "" - - #: ../system-config-printer.glade.h:179 + msgstr "Märke och modell:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:142 ++#: ../system-config-printer.glade.h:141 + msgid "Media:" + msgstr "Media:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:143 ++#: ../system-config-printer.glade.h:142 + msgid "Members" + msgstr "Medlemmar" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:144 ++#: ../system-config-printer.glade.h:143 + msgid "Mirror" + msgstr "Spegla" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:145 ++#: ../system-config-printer.glade.h:144 + msgid "More" + msgstr "Mera" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:147 ++#: ../system-config-printer.glade.h:146 + msgid "New name for the printer" + msgstr "Nytt namn för skrivaren" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:148 ++#: ../system-config-printer.glade.h:147 + msgid "No, I do not accept this license" +-msgstr "Nej, jag accepterar inte denna licens" ++msgstr "Nej, jag godkänner inte denna licens" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:149 ++#: ../system-config-printer.glade.h:148 + msgid "" + "None\n" + "Staple\n" +@@ -1551,7 +1540,7 @@ msgstr "" + "Bindning (högerkant)\n" + "Bindning (nederkant)" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:177 ++#: ../system-config-printer.glade.h:176 + msgid "" + "One-sided\n" + "Two-sided (long edge)\n" +@@ -1561,39 +1550,39 @@ msgstr "" + "Dubbelsidig (lång kant)\n" + "Dubbelsidig (kort kant)" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:180 ++#: ../system-config-printer.glade.h:179 msgid "Operation Policy:" --msgstr "Modo de Operação:" -+msgstr "Modo de operação:" + msgstr "Operationspolicy:" - #: ../system-config-printer.glade.h:180 +-#: ../system-config-printer.glade.h:181 ++#: ../system-config-printer.glade.h:180 msgid "Orientation:" -@@ -1525,15 +1516,8 @@ msgstr "" - "Retrato invertido (180°)" + msgstr "Orientering:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:182 ++#: ../system-config-printer.glade.h:181 + msgid "Pages per side layout:" + msgstr "Sidor per bladlayout:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:183 ++#: ../system-config-printer.glade.h:182 + msgid "Pages per side:" + msgstr "Sida per blad:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:184 ++#: ../system-config-printer.glade.h:183 + msgid "Parity" + msgstr "Paritet" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:186 ++#: ../system-config-printer.glade.h:185 + msgid "Please Wait" + msgstr "Var god vänta" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:187 ++#: ../system-config-printer.glade.h:186 + msgid "Policies" + msgstr "Policy" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:188 ++#: ../system-config-printer.glade.h:187 + msgid "Port number:" + msgstr "Portnummer:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:189 ++#: ../system-config-printer.glade.h:188 + msgid "" + "Portrait (no rotation)\n" + "Landscape (90°)\n" +@@ -1605,388 +1594,326 @@ msgstr "" + "Omvänt landskap (270°)\n" + "Omvänt porträtt (180°)" - #: ../system-config-printer.glade.h:192 ++#: ../system-config-printer.glade.h:192 ++msgid "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often part of the Windows® driver." ++msgstr "PostScript-skrivarbeskrivningsfilen (PPD) kan ofta hittas på drivrutinsskivan som levereras med skrivaren. För PostScript-skrivare är de ofta en del av Windows®-drivrutinen." ++ + #: ../system-config-printer.glade.h:193 -msgid "" -"PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " -"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " -"part of the Windows® driver." -msgstr "" --"Arquivos PostScript Printer Description (PPD) podem ser encontrados " --"freqüentemente nos discos de drivers que vêm com a impressora. Para " --"impressoras PostScript eles são freqüentemente parte dos drivers " --"Windows®." -+msgid "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often part of the Windows® driver." -+msgstr "Arquivos PostScript Printer Description (PPD) podem ser encontrados freqüentemente nos discos de drivers que vêm com a impressora. Para impressoras PostScript eles são freqüentemente parte dos drivers Windows®." - - #: ../system-config-printer.glade.h:193 +-"PostScript-skrivarbeskrivningsfilen (PPD) kan ofta hittas på " +-"drivrutinsskivan som levereras med skrivaren. För PostScript-skrivare är de " +-"ofta en del av Windows®-drivrutinen." +- +-#: ../system-config-printer.glade.h:194 msgid "Pretty print" -@@ -1542,12 +1526,13 @@ msgstr "Impressão bela" + msgstr "Skönutskrift" + #. Not more than 25 characters - #: ../system-config-printer.glade.h:195 +-#: ../system-config-printer.glade.h:196 ++#: ../system-config-printer.glade.h:195 msgid "Print Self-Test Page" --msgstr "Teste de Impressão" -+msgstr "Teste de impressão" + msgstr "Skriv ut självtestsida" #. Not more than 25 characters --#: ../system-config-printer.glade.h:197 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:67 +-#: ../system-config-printer.glade.h:198 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:67 +#: ../system-config-printer.glade.h:197 +#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:67 msgid "Print Test Page" --msgstr "Imprimir Página de Teste" -+msgstr "Imprimir página de teste" + msgstr "Skriv ut testsida" - #: ../system-config-printer.glade.h:199 +-#: ../system-config-printer.glade.h:200 ++#: ../system-config-printer.glade.h:199 msgid "Printer Properties" -@@ -1555,7 +1540,7 @@ msgstr "Propriedades da impressora" + msgstr "Skrivaregenskaper" - #: ../system-config-printer.glade.h:200 +-#: ../system-config-printer.glade.h:201 ++#: ../system-config-printer.glade.h:200 msgid "Printer State:" --msgstr "Estado da Impressora:" -+msgstr "Estado da impressora:" + msgstr "Skrivartillstånd:" - #: ../system-config-printer.glade.h:201 +-#: ../system-config-printer.glade.h:202 ++#: ../system-config-printer.glade.h:201 msgid "Printer model:" -@@ -1631,7 +1616,7 @@ msgstr "Pesquisar por um driver de impre + msgstr "Skrivarmodell:" - #: ../system-config-printer.glade.h:219 +-#: ../system-config-printer.glade.h:203 ++#: ../system-config-printer.glade.h:202 + msgid "Probe" + msgstr "Sök av" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:204 ++#: ../system-config-printer.glade.h:203 + msgid "Prompt user if authentication is required" + msgstr "Fråga användaren om autentisering krävs" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:205 ++#: ../system-config-printer.glade.h:204 + msgid "Provide PPD file" + msgstr "Tillhandahåll PPD-fil" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:206 ++#: ../system-config-printer.glade.h:205 + msgid "Publish shared printers connected to this system" + msgstr "Publicera utdelade skrivare anslutna till detta system" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:207 ++#: ../system-config-printer.glade.h:206 + msgid "Queue:" + msgstr "Kö:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:208 ++#: ../system-config-printer.glade.h:207 + msgid "Require encryption" + msgstr "Kräv kryptering" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:209 ++#: ../system-config-printer.glade.h:208 + msgid "Reset" + msgstr "Återställ" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:210 ++#: ../system-config-printer.glade.h:209 + msgid "Reset to system default" + msgstr "Återställ till systemstandarden" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:211 ++#: ../system-config-printer.glade.h:210 + msgid "Right margin:" + msgstr "Högermarginal:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:212 ++#: ../system-config-printer.glade.h:211 + msgid "SCSI" + msgstr "SCSI" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:213 ++#: ../system-config-printer.glade.h:212 + msgid "SMB" + msgstr "SMB" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:214 ++#: ../system-config-printer.glade.h:213 + msgid "SMB Browser" + msgstr "SMB-bläddrare" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:215 ++#: ../system-config-printer.glade.h:214 + msgid "Saturation:" + msgstr "Mättnad:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:216 ++#: ../system-config-printer.glade.h:215 + msgid "Save debugging information for troubleshooting" + msgstr "Spara felsökningsinformation för problemlösning" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:217 ++#: ../system-config-printer.glade.h:216 + msgid "Scale to fit" + msgstr "Anpassad skalning" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:218 ++#: ../system-config-printer.glade.h:217 + msgid "Scaling:" + msgstr "Skalning:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:219 ++#: ../system-config-printer.glade.h:218 + msgid "Search for a printer driver to download" + msgstr "Sök efter en skrivardrivrutin att hämta ner" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:220 ++#: ../system-config-printer.glade.h:219 msgid "Select A File" --msgstr "Selecione um Arquivo" -+msgstr "Selecione um arquivo" + msgstr "Välj en fil" - #: ../system-config-printer.glade.h:220 +-#: ../system-config-printer.glade.h:221 ++#: ../system-config-printer.glade.h:220 msgid "Select printer from database" -@@ -1674,18 +1659,12 @@ msgid "Sides:" - msgstr "Lados:" + msgstr "Välj skrivare från databasen" - #: ../system-config-printer.glade.h:230 +-#: ../system-config-printer.glade.h:222 ++#: ../system-config-printer.glade.h:221 + msgid "Serial" + msgstr "Seriell" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:223 ++#: ../system-config-printer.glade.h:222 + msgid "Set As De_fault" + msgstr "Ange som sta_ndard" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:224 ++#: ../system-config-printer.glade.h:223 + msgid "Set As Default" + msgstr "Ange som standard" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:225 ++#: ../system-config-printer.glade.h:224 + msgid "Set authentication details now" + msgstr "Ange autentiseringsdetaljer nu" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:226 ++#: ../system-config-printer.glade.h:225 + msgid "Settings" + msgstr "Inställningar" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:227 ++#: ../system-config-printer.glade.h:226 + msgid "Shared" + msgstr "Utdelad" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:228 ++#: ../system-config-printer.glade.h:227 + msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\"" + msgstr "Kort namn för denna skrivare, som t.ex. \"laserjet\"" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:229 ++#: ../system-config-printer.glade.h:228 + msgid "Show printers shared by other systems" + msgstr "Visa skrivare som är utdelade av andra system" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:230 ++#: ../system-config-printer.glade.h:229 + msgid "Sides:" + msgstr "Sidor:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:231 -msgid "" -"Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " -"print server will have these options added if they are not already set by " -"the application." -msgstr "" --"Especifique as opções padrão de trabalho desta impressora. Os trabalhos que " --"chegarem neste servidor de impressão terão estas opções adicionadas, caso " --"elas não tenham sido definidas previamente pela aplicação." +-"Ange inställningar som ska användas som standard för jobb för denna " +-"skrivare. Jobb som kommer till denna skrivarserver kommer ha dessa " +-"inställningar som standard om det inte redan satts av programmet." ++#: ../system-config-printer.glade.h:230 +msgid "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this print server will have these options added if they are not already set by the application." -+msgstr "Especifique as opções padrão de trabalho desta impressora. Os trabalhos que chegarem neste servidor de impressão terão estas opções adicionadas, caso elas não tenham sido definidas previamente pela aplicação." ++msgstr "Ange inställningar som ska användas som standard för jobb för denna skrivare. Jobb som kommer till denna skrivarserver kommer ha dessa inställningar som standard om det inte redan satts av programmet." - #: ../system-config-printer.glade.h:231 +-#: ../system-config-printer.glade.h:232 ++#: ../system-config-printer.glade.h:231 msgid "Starting Banner:" --msgstr "Iniciando Banner:" -+msgstr "Faixa inicial:" + msgstr "Startbanderoll" - #: ../system-config-printer.glade.h:232 +-#: ../system-config-printer.glade.h:233 ++#: ../system-config-printer.glade.h:232 msgid "Supplier:" -@@ -1696,91 +1675,42 @@ msgid "System-Config-Printer" + msgstr "Leverantör:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:234 ++#: ../system-config-printer.glade.h:233 + msgid "Support:" + msgstr "Stöd:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:235 ++#: ../system-config-printer.glade.h:234 + msgid "System-Config-Printer" msgstr "System-Config-Printer" - #: ../system-config-printer.glade.h:234 ++#: ../system-config-printer.glade.h:235 ++msgid "The foomatic printer database contains various manufacturer provided PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer provided PPD files provide better access to the specific features of the printer." ++msgstr "Foomatics skrivardatabas innehåller olika tillverkarutgivna PostScript Printer Description-filer (PPD) och kan också generera PPD filer för ett stort antal nummer av (icke PostScript) skrivare. Men generellt sett så ger tillverkarnas egna PPD-filer bättre tillgång till specifika funktioner för skrivaren." ++ + #: ../system-config-printer.glade.h:236 -msgid "" -"The foomatic printer database contains various manufacturer provided " -"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " @@ -1569,51 +1956,48 @@ diff -up system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po.1.0.x system-config-printer-1.0 -"provided PPD files provide better access to the specific features of the " -"printer." -msgstr "" --"A base de dados de impressoras foomatic contém vários arquivos PostScript " --"Printer Description (PPD) fornecidos pelos fabricantes e também pode gerar " --"arquivos PPD para um grande numero de impressoras (não PostScript). Mas em " --"geral os arquivos PPD fornecidos pelos fabricantes oferecem melhor acesso às " --"funcionalidades específicas das impressoras." -+msgid "The foomatic printer database contains various manufacturer provided PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer provided PPD files provide better access to the specific features of the printer." -+msgstr "A base de dados de impressoras foomatic contém vários arquivos PostScript Printer Description (PPD) fornecidos pelos fabricantes e também pode gerar arquivos PPD para um grande número de impressoras (não PostScript). Mas em geral os arquivos PPD fornecidos pelos fabricantes oferecem melhor acesso às funcionalidades específicas das impressoras." +-"Foomatics skrivardatabas innehåller olika tillverkarutgivna PostScript " +-"Printer Description-filer (PPD) och kan också generera PPD filer för ett " +-"stort antal nummer av (icke PostScript) skrivare. Men generellt sett så ger " +-"tillverkarnas egna PPD-filer bättre tillgång till specifika funktioner för " +-"skrivaren." ++msgid "These drivers do not come from your operating system supplier and will not be covered by their commercial support. See the support and license terms of the driver's supplier." ++msgstr "Dessa drivrutiner kommer inte från leverantören av ditt operativsystem och deras kommersiella support gäller inte för dem. Se villkoren för support och licensvillkor för drivrutinens leverantör." - #: ../system-config-printer.glade.h:235 + #: ../system-config-printer.glade.h:237 -msgid "" -"These drivers do not come from your operating system supplier and will not " -"be covered by their commercial support. See the support and license terms " -"of the driver's supplier." -msgstr "" --"Estes drivers não vêm do fornecedor do seu sistema operacional e não serão " --"cobertos pelo suporte comercial dele. Veja os termos do suporte e da licença " --"do fornecedor do driver." -+msgid "These drivers do not come from your operating system supplier and will not be covered by their commercial support. See the support and license terms of the driver's supplier." -+msgstr "Estes drivers não vêm do fornecedor do seu sistema operacional e não serão cobertos pelo suporte comercial dele. Veja os termos do suporte e da licença do fornecedor do driver." +-"Dessa drivrutiner kommer inte från leverantören av ditt operativsystem och " +-"deras kommersiella support gäller inte för dem. Se villkoren för support och " +-"licensvillkor för drivrutinens leverantör." ++msgid "This driver supports additional hardware that may be installed in the printer." ++msgstr "Den här drivrutinen ger stöd för ytterligare maskinvara som kan installeras i skrivaren." - #: ../system-config-printer.glade.h:236 + #: ../system-config-printer.glade.h:238 -msgid "" -"This driver supports additional hardware that may be installed in the " -"printer." -msgstr "" --"Este driver suporta hardwares adicionais que podem estar instalados na " --"impressora." -+msgid "This driver supports additional hardware that may be installed in the printer." -+msgstr "Este driver suporta hardwares adicionais que podem estar instalados na impressora." +-"Den här drivrutinen ger stöd för ytterligare maskinvara som kan installeras " +-"i skrivaren." ++msgid "This is done by assuming that options with the same name do have the same meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be lost and options only present in the new PPD will be set to default." ++msgstr "Detta görs genom att anta att alternativ med samma namn har samma betydelse. Inställningar av alternativ som inte finns i den nya PPD går förlorade och alternativ som bara finns i den nya PPD kommer ställas in som standard." - #: ../system-config-printer.glade.h:237 --msgid "" + #: ../system-config-printer.glade.h:239 + msgid "" -"This is done by assuming that options with the same name do have the same " -"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " -"lost and options only present in the new PPD will be set to default." -msgstr "" --"Isto é feito assumindo que opções que tenham o mesmo nome tem o mesmo " --"significado. Configurações de opções que não estão presentes no novo PPD " --"serão perdidas e somente as opções presentes no novo PPD serão definidas por " --"padrão." -+msgid "This is done by assuming that options with the same name do have the same meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be lost and options only present in the new PPD will be set to default." -+msgstr "Isto é feito assumindo que opções que tenham o mesmo nome tem o mesmo significado. Configurações de opções que não estão presentes no novo PPD serão perdidas e somente as opções presentes no novo PPD serão definidas por padrão." - - #: ../system-config-printer.glade.h:238 - msgid "" +-"Detta görs genom att anta att alternativ med samma namn har samma betydelse. " +-"Inställningar av alternativ som inte finns i den nya PPD går förlorade och " +-"alternativ som bara finns i den nya PPD kommer ställas in som standard." +- +-#: ../system-config-printer.glade.h:240 +-msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " @@ -1631,143 +2015,258 @@ diff -up system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po.1.0.x system-config-printer-1.0 -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" --"Este programa é um software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo " --"sob os termos da GNU General Public License (GPL) como publicada pela Free " --"Software Foundation; tanto na versão 2 da Licença ou (caso queira) qualquer " --"versão posterior.\n" -+"Este programa é um software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License (GPL) como publicada pela Free Software Foundation; tanto na versão 2 da Licença ou (caso queira) qualquer versão posterior.\n" +-"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera " +-"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free " +-"Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare " +-"version.\n" ++"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version.\n" "\n" --"Este programa é distribuído na esperança de que será útil, mas SEM NENHUMA " --"GARANTIA; até sem a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADAPTAÇÃO A " --"UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a GNU General Public License (GPL) para " --"mais detalhes.\n" -+"Este programa é distribuído na esperança de que será útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; até sem a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a GNU General Public License (GPL) para mais detalhes.\n" +-"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN " +-"NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller " +-"LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för " +-"ytterligare information.\n" ++"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information.\n" "\n" --"Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License (GPL) junto " --"com este programa. Caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, " --"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -+"Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License (GPL) junto com este programa. Caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta " +-"program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, " +-"Cambridge, MA 02139, USA." ++"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - #: ../system-config-printer.glade.h:243 +-#: ../system-config-printer.glade.h:245 -msgid "" -"This way all current option settings will be lost. The default settings of " -"the new PPD will be used. " -msgstr "" --"Desta maneira todas as atuais configurações serão perdidas. As configurações " --"padrão do novo PPD serão utilizadas." +-"På det här sättet kommer alla nuvarande alternativinställningar gå " +-"förlorade. Standardinställningar för den nya PPD kommer att användas. " ++#: ../system-config-printer.glade.h:244 +msgid "This way all current option settings will be lost. The default settings of the new PPD will be used. " -+msgstr "Desta maneira todas as atuais configurações serão perdidas. As configurações padrão do novo PPD serão utilizadas." ++msgstr "På det här sättet kommer alla nuvarande alternativinställningar gå förlorade. Standardinställningar för den nya PPD kommer att användas. " - #: ../system-config-printer.glade.h:244 +-#: ../system-config-printer.glade.h:246 ++#: ../system-config-printer.glade.h:245 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." -msgstr "" --"Para adicionar uma nova opção, insira o nome no espaço abaixo e clique para " --"adicionar." -+msgstr "Para adicionar uma nova opção, insira o nome no espaço abaixo e clique para adicionar." +-"För att lägga till ett nytt alternativ, ange dess namn i rutan nedan och " +-"klicka för att lägga till." ++msgstr "För att lägga till ett nytt alternativ, ange dess namn i rutan nedan och klicka för att lägga till." - #: ../system-config-printer.glade.h:245 +-#: ../system-config-printer.glade.h:247 ++#: ../system-config-printer.glade.h:246 msgid "Top margin:" -@@ -1803,12 +1733,8 @@ msgid "View Print _Queue" - msgstr "Ver _fila de impressão" + msgstr "Överkantsmarginal:" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:248 ++#: ../system-config-printer.glade.h:247 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " + msgstr "Försök kopiera alternativinställningarna från den gamla PPD. " + +-#: ../system-config-printer.glade.h:249 ++#: ../system-config-printer.glade.h:248 + msgid "URI:" + msgstr "URI:" - #: ../system-config-printer.glade.h:251 +-#: ../system-config-printer.glade.h:250 ++#: ../system-config-printer.glade.h:249 + msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." + msgstr "Använd den nya PPD (Postscript Printer Description) som den är." + +-#: ../system-config-printer.glade.h:252 ++#: ../system-config-printer.glade.h:251 + msgid "View Print _Queue" +-msgstr "Visa utskrifts_kö" ++msgstr "Visa utskriftsk_ö" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:253 -msgid "" -"With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " -"locally installed driver will be selected." -msgstr "" --"Com esta escolha nenhum download de driver será realizado. Nos próximos " --"passos um driver instalado localmente será selecionado." +-"Med detta val kommer ingen drivrutin att hämtas ner. I de nästkommande " +-"stegen kommer en lokalt installerad drivrutin att väljas." ++#: ../system-config-printer.glade.h:252 +msgid "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a locally installed driver will be selected." -+msgstr "Com esta escolha nenhum download de driver será realizado. Nos próximos passos um driver instalado localmente será selecionado." ++msgstr "Med detta val kommer ingen drivrutin att hämtas ner. I de nästkommande stegen kommer en lokalt installerad drivrutin att väljas." - #: ../system-config-printer.glade.h:252 +-#: ../system-config-printer.glade.h:254 ++#: ../system-config-printer.glade.h:253 msgid "Word wrap" -@@ -1876,13 +1802,14 @@ msgstr "_Compartilhada" + msgstr "Textradbrytning" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:255 ++#: ../system-config-printer.glade.h:254 + msgid "Yes, I accept this license" +-msgstr "Ja, jag accepterar denna licens" ++msgstr "Ja, jag godkänner denna licens" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:256 ++#: ../system-config-printer.glade.h:255 + msgid "_Class" + msgstr "_Klass" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:257 ++#: ../system-config-printer.glade.h:256 + msgid "_Connect..." + msgstr "_Anslut..." + +-#: ../system-config-printer.glade.h:258 ++#: ../system-config-printer.glade.h:257 + msgid "_Create Class" + msgstr "_Skapa klass" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:259 ++#: ../system-config-printer.glade.h:258 + msgid "_Discovered Printers" + msgstr "_Upptäckta skrivare" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:260 ++#: ../system-config-printer.glade.h:259 + msgid "_Enabled" + msgstr "_Aktiverad" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:261 ++#: ../system-config-printer.glade.h:260 + msgid "_Help" + msgstr "_Hjälp" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:262 ++#: ../system-config-printer.glade.h:261 + msgid "_Install" + msgstr "_Installera" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:263 ++#: ../system-config-printer.glade.h:262 + msgid "_New" + msgstr "_Ny" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:264 ++#: ../system-config-printer.glade.h:263 + msgid "_Printer" + msgstr "_Skrivare" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:265 ++#: ../system-config-printer.glade.h:264 + msgid "_Rename" + msgstr "_Byt namn" - #: ../system-config-printer.glade.h:268 +-#: ../system-config-printer.glade.h:266 ++#: ../system-config-printer.glade.h:265 + msgid "_Search" + msgstr "_Sök" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:267 ++#: ../system-config-printer.glade.h:266 + msgid "_Server" +-msgstr "_Server" ++msgstr "S_erver" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:268 ++#: ../system-config-printer.glade.h:267 + msgid "_Settings..." + msgstr "_Inställningar..." + +-#: ../system-config-printer.glade.h:269 ++#: ../system-config-printer.glade.h:268 + msgid "_Shared" + msgstr "_Utdelad" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:270 ++#: ../system-config-printer.glade.h:269 msgid "_Troubleshoot" --msgstr "Solução de _Problemas" -+msgstr "Solução de _problemas" + msgstr "Fe_lsök" - #: ../system-config-printer.glade.h:269 +-#: ../system-config-printer.glade.h:271 ++#: ../system-config-printer.glade.h:270 msgid "_Verify..." - msgstr "_Verificar..." + msgstr "_Verifiera..." --#: ../system-config-printer.glade.h:270 ../applet.glade.h:10 -+#: ../system-config-printer.glade.h:270 +-#: ../system-config-printer.glade.h:272 ../applet.glade.h:10 ++#: ../system-config-printer.glade.h:271 +#: ../applet.glade.h:10 msgid "_View" - msgstr "_Ver" - -@@ -1917,7 +1844,7 @@ msgstr "" - - #: ../system-config-printer.desktop.in.h:1 - msgid "Configure printers" --msgstr "Configurar impressoras" -+msgstr "Configure impressoras" - - #: ../system-config-printer.desktop.in.h:2 - msgid "Printing" -@@ -2013,7 +1940,8 @@ msgstr "Desconectada?" + msgstr "_Visa" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:273 ++#: ../system-config-printer.glade.h:272 + msgid "default" + msgstr "standard" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:274 ++#: ../system-config-printer.glade.h:273 + msgid "none" + msgstr "ingen" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:275 ++#: ../system-config-printer.glade.h:274 + msgid "points" + msgstr "punkter" + +-#: ../system-config-printer.glade.h:276 ++#: ../system-config-printer.glade.h:275 + msgid "system-config-printer" + msgstr "system-config-printer" + + #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! +-#: ../system-config-printer.glade.h:278 ++#: ../system-config-printer.glade.h:277 + msgid "translator-credits" + msgstr "" + "Daniel Nylander\n" +@@ -2095,7 +2022,8 @@ msgstr "Inte ansluten?" msgid "Printer '%s' may not be connected." - msgstr "A impressora \"%s\" pode estar desconectada." + msgstr "Skrivaren \"%s\" kanske inte är ansluten." -#: ../statereason.py:105 ../statereason.py:121 +#: ../statereason.py:105 +#: ../statereason.py:121 msgid "Printer error" - msgstr "Erro da impressora" + msgstr "Skrivarfel" -@@ -2040,51 +1968,34 @@ msgid "Printing troubleshooter" - msgstr "Solucionador de problemas de impressão" +@@ -2122,35 +2050,23 @@ msgid "Printing troubleshooter" + msgstr "Felsökning för utskrifter" #: ../troubleshoot/base.py:33 -msgid "" -"To start this tool, select System->Administration->Printing from the main " -"menu." -msgstr "" --"Para iniciar esta ferramenta, selecione Sistema->Administração->Impressão no " --"menu principal." +-"Välj System->Administration->Utskrifter från huvudmenyn för att starta detta " +-"verktyg." +msgid "To start this tool, select System->Administration->Printing from the main menu." -+msgstr "Para iniciar esta ferramenta, selecione Sistema->Administração->Impressão no menu principal." ++msgstr "Välj System->Administration->Utskrifter från huvudmenyn för att starta detta verktyg." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:27 msgid "Server Not Exporting Printers" --msgstr "O Servidor Não Está Exportando Impressoras" -+msgstr "O servidor não está exportando impressoras" + msgstr "Servern exporterar inga skrivare" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 -msgid "" -"Although one or more printers are marked as being shared, this print server " -"is not exporting shared printers to the network." -msgstr "" --"Apesar de uma ou mais impressoras estarem marcadas para serem " --"compartilhadas, este servidor de impressão não está exportando as " --"impressoras compartilhadas para a rede." +-"Även om en eller flera skrivare är markerade som utdelade så exporterar inte " +-"denna skrivarserver några utdelade skrivare till nätverket." +msgid "Although one or more printers are marked as being shared, this print server is not exporting shared printers to the network." -+msgstr "Apesar de uma ou mais impressoras estarem marcadas para serem compartilhadas, este servidor de impressão não está exportando as impressoras compartilhadas para a rede." ++msgstr "Även om en eller flera skrivare är markerade som utdelade så exporterar inte denna skrivarserver några utdelade skrivare till nätverket." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:32 +-#, fuzzy -msgid "" --"Enable the 'Share published printers connected to this system' option in the " +-"Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " -"server settings using the printing administration tool." -msgstr "" --"Habilite a opção \"Compartilhar impressoras publicadas conectadas a este " --"sistema\" nas configurações do servidor usando a ferramenta de administração " --"de impressão." +-"Aktivera alternativet \"Dela ut publicerade skrivare anslutna till detta " +-"system\" i serverinställningarna med utskriftsadministrationsverktyget." +msgid "Enable the 'Share published printers connected to this system' option in the server settings using the printing administration tool." -+msgstr "Habilite a opção \"Compartilhar impressoras publicadas conectadas a este sistema\" nas configurações do servidor usando a ferramenta de administração de impressão." ++msgstr "Aktivera alternativet \"Dela ut publicerade skrivare anslutna till detta system\" i serverinställningarna med utskriftsadministrationsverktyget." -#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:44 ../applet.py:147 +#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:44 +#: ../applet.py:147 msgid "Install" - msgstr "Instalar" + msgstr "Installera" - #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:93 - msgid "Invalid PPD File" --msgstr "Arquivo PPD Inválido" -+msgstr "Arquivo PPD inválido" +@@ -2160,12 +2076,8 @@ msgstr "Ogiltig PPD-fil" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:102 #, python-format @@ -1775,261 +2274,213 @@ diff -up system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po.1.0.x system-config-printer-1.0 -"The PPD file for printer `%s' does not conform to the specification. " -"Possible reason follows:" -msgstr "" --"O arquivo PPD para a impressora \"%s\" não está de acordo com a " --"especificação. A razão possível é a seguinte:" +-"PPD-filen för skrivaren \"%s\" följer inte specifikationen. Möjliga " +-"anledningar är:" +msgid "The PPD file for printer `%s' does not conform to the specification. Possible reason follows:" -+msgstr "O arquivo PPD para a impressora \"%s\" não está de acordo com a especificação. A razão possível é a seguinte:" ++msgstr "PPD-filen för skrivaren \"%s\" följer inte specifikationen. Möjliga anledningar är:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:108 -@@ -2094,7 +2005,7 @@ msgstr "Há um problema com o arquivo PP - - #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:118 - msgid "Missing Printer Driver" --msgstr "Driver da Impressora Faltando" -+msgstr "Driver da impressora faltando" - +@@ -2180,42 +2092,36 @@ msgstr "Saknad skrivardrivrutin" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:121 #, python-format -@@ -2103,79 +2014,63 @@ msgstr "A impressora \"%s\" requer o pac + msgid "Printer `%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"Skrivaren \"%s\" kräver paketet %s men det är inte installerat för " +-"närvarande." ++msgstr "Skrivaren \"%s\" kräver paketet %s men det är inte installerat för närvarande." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:126 #, python-format -msgid "" -"Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"Skrivaren \"%s\" kräver programmet \"%s\" men det är inte installerat för " +-"närvarande." +msgid "Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed." - msgstr "A impressora \"%s\" requer o programa %s, mas ele não está instalado." ++msgstr "Skrivaren \"%s\" kräver programmet \"%s\" men det är inte installerat för närvarande." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:28 msgid "Choose Network Printer" --msgstr "Escolha a Impressora de Rede" -+msgstr "Escolha a impressora de rede" + msgstr "Välj nätverksskrivare" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29 -msgid "" -"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " -"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "" --"Por favor, selecione a partir da lista abaixo a impressora de rede que você " --"está tentando utilizar. Caso ela não apareça na lista, selecione \"Não " --"listado\"." +-"Välj nätverksskrivaren som du försöker använda från nedanstående lista. Om " +-"den inte finns i listan kan du välja \"Inte listad\"." +msgid "Please select the network printer you are trying to use from the list below. If it does not appear in the list, select 'Not listed'." -+msgstr "Por favor, selecione a partir da lista abaixo a impressora de rede que você está tentando utilizar. Caso ela não apareça na lista, selecione \"Não listado\"." ++msgstr "Välj nätverksskrivaren som du försöker använda från nedanstående lista. Om den inte finns i listan kan du välja \"Inte listad\"." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:34 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:35 ../troubleshoot/DeviceListed.py:35 +#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:35 +#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:35 msgid "Name" - msgstr "Nome" + msgstr "Namn" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:38 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:39 ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 +#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:39 +#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Information" - msgstr "Informações" + msgstr "Information" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:74 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:63 ../troubleshoot/DeviceListed.py:69 +#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:63 +#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:69 msgid "Not listed" - msgstr "Não listado" + msgstr "Inte listad" - #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:29 - msgid "Choose Printer" --msgstr "Escolha a Impressora" -+msgstr "Escolha a impressora" +@@ -2224,24 +2130,16 @@ msgid "Choose Printer" + msgstr "Välj skrivare" #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:30 -msgid "" -"Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " -"does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "" --"Por favor, selecione a partir da lista abaixo a impressora que você está " --"tentando utilizar. Caso ela não apareça na lista, selecione \"Não listado\"." +-"Välj skrivaren som du försöker använda från nedanstående lista. Om den inte " +-"visas i listan kan du välja \"Inte listad\"." +msgid "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it does not appear in the list, select 'Not listed'." -+msgstr "Por favor, selecione a partir da lista abaixo a impressora que você está tentando utilizar. Caso ela não apareça na lista, selecione \"Não listado\"." ++msgstr "Välj skrivaren som du försöker använda från nedanstående lista. Om den inte visas i listan kan du välja \"Inte listad\"." #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:29 msgid "Choose Device" --msgstr "Escolher Dispositivo" -+msgstr "Escolher dispositivo" + msgstr "Välj enhet" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30 -msgid "" -"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " -"appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "" --"Por favor, selecione a partir da lista abaixo o dispositivo que você deseja " --"utilizar. Caso ele não apareça na lista, selecione \"Não listado\"." +-"Välj enheten som du vill använda från listan nedan. Välj \"Inte listad\" om " +-"den inte visas i listan." +msgid "Please select the device you want to use from the list below. If it does not appear in the list, select 'Not listed'." -+msgstr "Por favor, selecione a partir da lista abaixo o dispositivo que você deseja utilizar. Caso ele não apareça na lista, selecione \"Não listado\"." ++msgstr "Välj enheten som du vill använda från listan nedan. Välj \"Inte listad\" om den inte visas i listan." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:29 #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:29 - msgid "Debugging" --msgstr "Debugando" -+msgstr "Depurando" +@@ -2249,40 +2147,30 @@ msgid "Debugging" + msgstr "Felsökning" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:30 -msgid "" -"I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " -"cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." -msgstr "" --"Eu gostaria de habilitar a saída da depuração a partir do programador do " --"CUPS. Isto pode causar um restart no programador. Clique no botão abaixo " --"para habilitar a depuração." +-"Jag skulle vilja aktivera felsökningsutdata från CUPS-schemaläggaren. Detta " +-"kan innebära att schemaläggaren startar om. Klicka på knappen nedan för att " +-"aktivera felsökning." +msgid "I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler. This may cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." -+msgstr "Eu gostaria de habilitar a saída da depuração a partir do escalonador do CUPS. Isto pode causar o reinício do escalonador. Clique no botão abaixo para habilitar a depuração." ++msgstr "Jag skulle vilja aktivera felsökningsutdata från CUPS-schemaläggaren. Detta kan innebära att schemaläggaren startar om. Klicka på knappen nedan för att aktivera felsökning." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34 msgid "Enable Debugging" --msgstr "Habilitar Depuração" -+msgstr "Habilitar depuração" + msgstr "Aktivera felsökning" - #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:171 +-#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:178 ++#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:171 msgid "Debug logging enabled." -@@ -2186,17 +2081,12 @@ msgid "Debug logging was already enabled - msgstr "O registro de depuração já estava habilitado." + msgstr "Felsökningslogg aktiverad." + +-#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:180 ++#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:173 + msgid "Debug logging was already enabled." + msgstr "Felsökningslogg var redan aktiverat." #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:30 -msgid "" -"I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler. This may " -"cause the scheduler to restart. Click the button below to disable debugging." -msgstr "" --"Eu gostaria de desabilitar a saída da depuração a partir do programador do " --"CUPS. Isto pode causar um \"restart\" no programador. Clique no botão abaixo " --"para habilitar a depuração." +-"Jag skulle vilja inaktivera felsökningsutdata från CUPS-schemaläggaren. " +-"Detta kan innebära att schemaläggaren startar om. Klicka på knappen nedan " +-"för att inaktivera felsökning." +msgid "I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler. This may cause the scheduler to restart. Click the button below to disable debugging." -+msgstr "Eu gostaria de desabilitar a saída da depuração a partir do programador do CUPS. Isto pode causar um \"restart\" no programador. Clique no botão abaixo para habilitar a depuração." ++msgstr "Jag skulle vilja inaktivera felsökningsutdata från CUPS-schemaläggaren. Detta kan innebära att schemaläggaren startar om. Klicka på knappen nedan för att inaktivera felsökning." #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:34 msgid "Disable Debugging" --msgstr "Desabilitar Depuração" -+msgstr "Desabilitar depuração" + msgstr "Inaktivera felsökning" - #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:119 +-#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:122 ++#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:119 msgid "Debug logging disabled." -@@ -2212,7 +2102,7 @@ msgstr "Existem mensagens neste registro - - #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:26 - msgid "Printer Location" --msgstr "Localização da Impressora" -+msgstr "Localização da impressora" - - #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 - msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" -@@ -2224,7 +2114,7 @@ msgstr "Impressora conectada localmente" - - #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:27 - msgid "Queue Not Shared" --msgstr "Fila Não Compartilhada" -+msgstr "Fila não compartilhada" - - #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28 - msgid "The CUPS printer on the server is not shared." -@@ -2232,7 +2122,7 @@ msgstr "A impressora do CUPS no servidor + msgstr "Felsökningslogg inaktiverad." - #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:28 - msgid "Status Messages" --msgstr "Mensagens de Status" -+msgstr "Mensagens de status" - - #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:29 - msgid "There are status messages associated with this queue." -@@ -2253,20 +2143,15 @@ msgstr "O avisos estão listados abaixo: - - #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:54 - msgid "Test Page" --msgstr "Página de Teste" -+msgstr "Página de teste" +@@ -2340,12 +2228,8 @@ msgid "Test Page" + msgstr "Testsida" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:55 -msgid "" -"Now print a test page. If you are having problems printing a specific " -"document, print that document now and mark the print job below." -msgstr "" --"Imprima uma página de teste agora. Se você esta tendo prolemas para imprimir " --"um documento específico, imprima este documento agora e marque o trabalho de " --"impressão abaixo." +-"Skriv nu ut en testsida. Om du har problem med att skriva ut ett specifikt " +-"dokument, skriv ut det dokumentet nu och markera utskriftsjobbet nedan." +msgid "Now print a test page. If you are having problems printing a specific document, print that document now and mark the print job below." -+msgstr "Imprima uma página de teste agora. Se você esta tendo prolemas para imprimir um documento específico, imprima este documento agora e marque o trabalho de impressão abaixo." ++msgstr "Skriv nu ut en testsida. Om du har problem med att skriva ut ett specifikt dokument, skriv ut det dokumentet nu och markera utskriftsjobbet nedan." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:70 msgid "Cancel All Jobs" --msgstr "Cancelar Todos os Trabalhos" -+msgstr "Cancelar todos os trabalhos" +@@ -2367,7 +2251,7 @@ msgstr "Ja" + msgid "No" + msgstr "Nej" - #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:76 - msgid "Test" -@@ -2300,7 +2185,7 @@ msgstr "Isto pode ser devido à impresso - - #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:62 - msgid "Queue Not Enabled" --msgstr "Fila Não Habilitada" -+msgstr "Fila não habilitada" +-#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:325 ++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:321 + msgid "Error submitting test page" + msgstr "Fel vid sändning av testsida" - #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:63 - #, python-format -@@ -2308,16 +2193,12 @@ msgid "The queue `%s' is not enabled." - msgstr "A fila \"%s\" não está habilitada." +@@ -2391,12 +2275,8 @@ msgid "The queue `%s' is not enabled." + msgstr "Kön \"%s\" är inte aktiverad" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:71 -msgid "" -"To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the " -"printer in the printer administration tool." -msgstr "" --"Para habilitá-la, marque a caixa de seleção \"Habilitada\" na aba \"Políticas" --"\" para a impressora na ferramenta de administração de impressoras." +-"För att aktivera den kan du klicka i kryssrutan \"Aktiverad\" under fliken " +-"\"Policy\" för skrivaren i skrivaradministrationsverktyget." +msgid "To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the printer in the printer administration tool." -+msgstr "Para habilitá-la, marque a caixa de seleção \"Habilitada\" na aba \"Políticas\" para a impressora na ferramenta de administração de impressoras." ++msgstr "För att aktivera den kan du klicka i kryssrutan \"Aktiverad\" under fliken \"Policy\" för skrivaren i skrivaradministrationsverktyget." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:31 msgid "Queue Rejecting Jobs" --msgstr "Fila Rejeitando Trabalhos" -+msgstr "Fila rejeitando trabalhos" - - #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:63 - #, python-format -@@ -2325,25 +2206,16 @@ msgid "The queue `%s' is rejecting jobs. - msgstr "A fila \"%s\" está rejeitando trabalhos." +@@ -2408,23 +2288,16 @@ msgid "The queue `%s' is rejecting jobs. + msgstr "Kön \"%s\" vägrar att ta emot jobb." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:70 -msgid "" -"To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the " -"`Policies' tab for the printer in the printer administration tool." -msgstr "" --"Para fazer com que a fila aceite trabalhos, marque a caixa de seleção " --"\"Aceitando trabalhos\" na aba \"Políticas\" para a impressora na ferramenta " --"de administração de impressoras." +-"För att få kön att ta emot jobb kan du klicka i kryssrutan \"Accepterar jobb" +-"\" under fliken \"Policy\" för skrivaren i skrivaradministrationsverktyget." +msgid "To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the `Policies' tab for the printer in the printer administration tool." -+msgstr "Para fazer com que a fila aceite trabalhos, marque a caixa de seleção \"Aceitando trabalhos\" na aba \"Políticas\" para a impressora na ferramenta de administração de impressoras." ++msgstr "För att få kön att ta emot jobb kan du klicka i kryssrutan \"Accepterar jobb\" under fliken \"Policy\" för skrivaren i skrivaradministrationsverktyget." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:26 msgid "Remote Address" --msgstr "Endereço Remoto" -+msgstr "Endereço remoto" + msgstr "Fjärradress" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27 -msgid "" -"Please enter as many details as you can about the network address of this " -"printer." -msgstr "" --"Por favor, insira o maior número possível de detalhes sobre o endereço de " --"rede dessa impressora." +-"Ange så många detaljer som du kan om nätverksadressen för denna skrivare." +msgid "Please enter as many details as you can about the network address of this printer." -+msgstr "Por favor, insira o maior número possível de detalhes sobre o endereço de rede dessa impressora." ++msgstr "Ange så många detaljer som du kan om nätverksadressen för denna skrivare." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:35 msgid "Server name:" -@@ -2355,17 +2227,11 @@ msgstr "Endereço IP do servidor:" - - #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:27 - msgid "CUPS Service Stopped" --msgstr "Serviço do CUPS Parado" -+msgstr "Serviço do CUPS parado" +@@ -2439,14 +2312,8 @@ msgid "CUPS Service Stopped" + msgstr "CUPS-tjänsten stoppad" #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28 -msgid "" @@ -2037,15 +2488,15 @@ diff -up system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po.1.0.x system-config-printer-1.0 -"choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " -"`cups' service." -msgstr "" --"Parece que o spooler de impressão do CUPS não está em execução. Para " --"corrigir isso, selecione Sistema->Administração->Serviços no menu principal " --"e procure pelo serviço \"cups\"." +-"CUPS-skrivarkön verkar inte vara igång. För att rätta till detta kan du " +-"välja System->Administration->Tjänster från huvudmenyn och leta efter " +-"tjänsten \"cups\"." +msgid "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, choose System->Administration->Services from the main menu and look for the `cups' service." -+msgstr "Parece que o spooler de impressão do CUPS não está em execução. Para corrigir isso, selecione Sistema->Administração->Serviços no menu principal e procure pelo serviço \"cups\"." ++msgstr "CUPS-skrivarkön verkar inte vara igång. För att rätta till detta kan du välja System->Administration->Tjänster från huvudmenyn och leta efter tjänsten \"cups\"." #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:26 msgid "Check Server Firewall" -@@ -2377,24 +2243,16 @@ msgstr "Não é possível conectar o ser +@@ -2458,24 +2325,16 @@ msgstr "Det är inte möjligt att anslut #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:42 #, python-format @@ -2053,1296 +2504,1703 @@ diff -up system-config-printer-1.0.9/po/pt_BR.po.1.0.x system-config-printer-1.0 -"Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " -"port %d on server `%s'." -msgstr "" --"Por favor, verifique se a configuração de um firewall ou router está " --"bloqueando a porta TCP %d do servidor `%s'." +-"Kontrollera om det finns en brandvägg eller router som blockerar TCP-port %d " +-"på servern \"%s\"." +msgid "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP port %d on server `%s'." -+msgstr "Por favor, verifique se a configuração de um firewall ou router está bloqueando a porta TCP %d do servidor `%s'." ++msgstr "Kontrollera om det finns en brandvägg eller router som blockerar TCP-port %d på servern \"%s\"." #: ../troubleshoot/Shrug.py:26 msgid "Sorry!" - msgstr "Desculpe!" + msgstr "Tyvärr!" #: ../troubleshoot/Shrug.py:27 -msgid "" -"I have not been able to work out what the problem is, but I have collected " -"some useful information to put in a bug report." -msgstr "" --"Não foi possível descobrir qual é o problema, mas foram coletadas algumas " --"informações úteis para serem colocadas em um relato de erro." +-"Jag har inte kunna lista ut vad problemet är men jag har samlat in en del " +-"användbar information som du kan skicka med en felrapport." +msgid "I have not been able to work out what the problem is, but I have collected some useful information to put in a bug report." -+msgstr "Não foi possível descobrir qual é o problema, mas foram coletadas algumas informações úteis para serem colocadas em um relato de erro." ++msgstr "Jag har inte kunna lista ut vad problemet är men jag har samlat in en del användbar information som du kan skicka med en felrapport." #: ../troubleshoot/Shrug.py:32 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" -@@ -2402,16 +2260,11 @@ msgstr "Saída de diagnóstico (Avançad - - #: ../troubleshoot/Welcome.py:35 - msgid "Trouble-shooting Printing" --msgstr "Solucionar Problemas de Impressão" -+msgstr "Solucionar problemas de impressão" +@@ -2486,12 +2345,8 @@ msgid "Trouble-shooting Printing" + msgstr "Felsökning för utskrifter" #: ../troubleshoot/Welcome.py:37 -msgid "" -"In the next few screens I will ask you some questions about your problem " -"with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution." -msgstr "" --"Nas próximas poucas telas serão perguntadas a você questões sobre o seu " --"problema de impressão. Baseado nas suas respostas, uma tentativa de solução " --"será sugerida." +-"Jag kommer att ställa några frågor om dina utskriftsproblem. Baserat på dina " +-"svar så kommer jag att föreslå en lösning." +msgid "In the next few screens I will ask you some questions about your problem with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution." -+msgstr "Nas próximas poucas telas serão perguntadas a você questões sobre o seu problema de impressão. Baseado nas suas respostas, uma tentativa de solução será sugerida." ++msgstr "Jag kommer att ställa några frågor om dina utskriftsproblem. Baserat på dina svar så kommer jag att föreslå en lösning." #: ../troubleshoot/Welcome.py:41 msgid "Click 'Forward' to begin." -@@ -2494,12 +2347,11 @@ msgstr "Miniaplicativo da Fila de Impres - - #: ../print-applet.desktop.in.h:2 - msgid "System tray icon for managing print jobs" --msgstr "" --"Ícone de bandeja do sistema para o gerenciamento de trabalhos de impressão" -+msgstr "Ícone de bandeja do sistema para o gerenciamento de trabalhos de impressão" - - #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:1 - msgid "Cancel, pause, resume or reprint jobs" --msgstr "Cancelar, pausar, continuar ou reimprimir trabalhos" -+msgstr "Cancele, pause, continue ou reimprima trabalhos" - - #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2 - msgid "Manage Print Jobs" -@@ -2507,54 +2359,40 @@ msgstr "Gerenciar Trabalhos de Impressã - - #: ../my-default-printer.desktop.in.h:2 - msgid "Select default printer" --msgstr "Selecionar a impressora padrão" -+msgstr "Selecione a impressora padrão" +@@ -2590,25 +2445,18 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ msgid "Retry" + #~ msgstr "Försök igen" +- + #~ msgid "Authentication (%s)" + #~ msgstr "Autentisering (%s)" +- + #~ msgid "_New Group" + #~ msgstr "_Ny grupp" +- + #~ msgid "_New Group from Selection" + #~ msgstr "_Ny grupp från markering" +- + #~ msgid "The item could not be renamed." + #~ msgstr "Det gick inte att byta namn på objektet. " +- + #~ msgid "The name \"%s\" is already in use. Please use a different name." + #~ msgstr "Namnet \"%s\" används redan. Välj ett annat namn." +- + #~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" + #~ msgstr "Är du säker på att du permanent vill ta bort \"%s\"?" +- + #~ msgid "" + #~ "This will not delete any printer queues from your computer. To delete " + #~ "queues completely, you must delete them from the 'All Printers' group." +@@ -2616,309 +2464,208 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "Detta kommer inte att ta bort några skrivarköer från din dator. Du måste " + #~ "ta bort dem från gruppen \"Alla skrivare\" för att fullständigt ta bort " + #~ "köer." +- + #~ msgid "New Group" + #~ msgstr "Ny grupp" +- + #~ msgid "All Printers" + #~ msgstr "Alla skrivare" +- + #~ msgid "Favorites" + #~ msgstr "Favoriter" +- + #~ msgid "Cancel Job" + #~ msgstr "Avbryt jobb" +- + #~ msgid "Do you really want to cancel this job?" + #~ msgstr "Vill du verkligen avbryta detta jobb?" +- + #~ msgid "canceling job" + #~ msgstr "avbryter jobb" +- + #~ msgid "holding job" + #~ msgstr "håller kvar jobb" +- + #~ msgid "releasing job" + #~ msgstr "släpper jobb" +- + #~ msgid "Abort job" + #~ msgstr "Avbryt jobb" +- + #~ msgid "Retry job" + #~ msgstr "Försök jobb igen" +- + #~ msgid "Stop printer" + #~ msgstr "Stoppa skrivare" +- + #~ msgid "Default behavior" + #~ msgstr "Standarduppförande" +- + #~ msgid "Classified" + #~ msgstr "Klassificerad" +- + #~ msgid "Confidential" + #~ msgstr "Konfidentiellt" +- + #~ msgid "Secret" + #~ msgstr "Hemligt" +- + #~ msgid "Standard" + #~ msgstr "Standard" +- + #~ msgid "Top secret" + #~ msgstr "Topphemligt" +- + #~ msgid "Unclassified" + #~ msgstr "Oklassificerad" +- + #~ msgid "General" + #~ msgstr "Allmäns" +- + #~ msgid "Printout mode" + #~ msgstr "Utskriftsläge" +- + #~ msgid "Draft (auto-detect-paper type)" + #~ msgstr "Utkast (auto-detektera-papperstyp)" +- + #~ msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)" + #~ msgstr "Utkast gråskala (auto-detektera-papperstyp)" +- + #~ msgid "Normal (auto-detect-paper type)" + #~ msgstr "Normal (auto-detektera-papperstyp)" +- + #~ msgid "Normal grayscale (auto-detect-paper type)" + #~ msgstr "Normal gråskala (auto-detektera-papperstyp)" +- + #~ msgid "High quality (auto-detect-paper type)" + #~ msgstr "Hög kvalitet (auto-detektera-papperstyp)" +- + #~ msgid "High quality grayscale (auto-detect-paper type)" + #~ msgstr "Hög kvalite gråskala (auto-detektera-papperstyp)" +- + #~ msgid "Photo (on photo paper)" + #~ msgstr "Foto (på fotopapper)" +- + #~ msgid "Best quality (color on photo paper)" + #~ msgstr "Bästa kvalitet (färg på fotopapper)" +- + #~ msgid "Normal quality (color on photo paper)" + #~ msgstr "Normal kvalitet (färg på fotopapper)" +- + #~ msgid "Media source" + #~ msgstr "Mediakälla" +- + #~ msgid "Printer default" + #~ msgstr "Skrivarstandard" +- + #~ msgid "Photo tray" + #~ msgstr "Fotofack" +- + #~ msgid "Upper tray" + #~ msgstr "Övre fack" +- + #~ msgid "Lower tray" + #~ msgstr "Undre fack" +- + #~ msgid "CD or DVD tray" + #~ msgstr "CD eller DVD-släde" +- + #~ msgid "Envelope feeder" + #~ msgstr "Kuvertinmatning" +- + #~ msgid "Large capacity tray" + #~ msgstr "Stor-kapacitetsfack" +- + #~ msgid "Manual feeder" + #~ msgstr "Manuell inmatning" +- + #~ msgid "Multi-purpose tray" + #~ msgstr "Multisyfte-fack" +- + #~ msgid "Page size" + #~ msgstr "Sidstorlek" +- + #~ msgid "Custom" + #~ msgstr "Anpassad" +- + #~ msgid "Photo or 4x6 inch index card" + #~ msgstr "Foto eller 4x6 tums indexkort" +- + #~ msgid "Photo or 5x7 inch index card" + #~ msgstr "Foto eller 5x7 tums indexkort" +- + #~ msgid "Photo with tear-off tab" + #~ msgstr "Foto med perforering" +- + #~ msgid "3x5 inch index card" + #~ msgstr "3x5-tums indexkort" +- + #~ msgid "5x8 inch index card" + #~ msgstr "5x8-tums indexkort" +- + #~ msgid "A6 with tear-off tab" + #~ msgstr "A6 med perforeringsflik" +- + #~ msgid "CD or DVD 80mm" + #~ msgstr "CD eller DVD 80mm" +- + #~ msgid "CD or DVD 120mm" + #~ msgstr "CD eller DVD 120mm" +- + #~ msgid "Double-sided printing" + #~ msgstr "Dubbelsidig utskrift" +- + #~ msgid "Long edge (standard)" + #~ msgstr "Lång kant (standard)" +- + #~ msgid "Short edge (flip)" + #~ msgstr "Kort kant (vändbar)" +- + #~ msgid "Off" + #~ msgstr "Av" +- + #~ msgid "Resolution, quality, ink type, media type" + #~ msgstr "Upplösning, kvalitet, bläcktyp, mediatyp" +- + #~ msgid "Controlled by 'Printout mode'" + #~ msgstr "Styrd av \"Utskriftsläge\"" +- + #~ msgid "300 dpi, color, black + color cartridge" + #~ msgstr "300 dpi, färg, svart + färgpatron" +- + #~ msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge" + #~ msgstr "300 dpi, utkast, färg, svart + färgpatron" +- + #~ msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge" + #~ msgstr "300 dpi, utkast, gråskala, svart + färgpatron" +- + #~ msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge" + #~ msgstr "300 dpi, gråskala, svart + färgpatron" +- + #~ msgid "600 dpi, color, black + color cartridge" + #~ msgstr "600 dpi, färg, svart + färgpatron" +- + #~ msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge" + #~ msgstr "600 dpi, gråskala, svart + färgpatron" +- + #~ msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" + #~ msgstr "600 dpi, foto, svart + färgpatron, fotopapper" +- + #~ msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal" + #~ msgstr "600 dpi, färg, svart + färgpatron, fotopapper, normal" +- + #~ msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" + #~ msgstr "1200 dpi, foto, svart + färgpatron, fotopapper" +- + #~ msgid "_Add to Group" + #~ msgstr "_Lägg till i grupp" +- + #~ msgid "Save Results as _Group" + #~ msgstr "Spara resultat som _grupp" +- + #~ msgid "Save Filter as _Search Group" + #~ msgstr "Spara filter som _sökgrupp" +- + #~ msgid "Description" + #~ msgstr "Beskrivning" +- + #~ msgid "Manufacturer / Model" + #~ msgstr "Tillverkare / Modell" +- + #~ msgid "obtaining queue details" + #~ msgstr "hämtar ködetaljer" +- + #~ msgid "Remove from Group" + #~ msgstr "Ta bort från grupp" +- + #~ msgid "Opening connection to %s" + #~ msgstr "Öppnar anslutning till %s" +- + #~ msgid "modifying class %s" + #~ msgstr "ändrar klassen %s" +- + #~ msgid "modifying printer %s" + #~ msgstr "ändrar skrivaren %s" +- + #~ msgid "fetching server settings" + #~ msgstr "hämtar serverinställningar" +- + #~ msgid "setting default printer" + #~ msgstr "anger standardskrivare" +- + #~ msgid "printing test page" + #~ msgstr "skriver ut testsida" +- + #~ msgid "sending maintenance command" + #~ msgstr "skickar underhållskommando" +- + #~ msgid "renaming printer" + #~ msgstr "byter namn på skrivare" +- + #~ msgid "copying printer" + #~ msgstr "kopierar skrivare" +- + #~ msgid "deleting printer %s" + #~ msgstr "tar bort skrivaren %s" +- + #~ msgid "modifying server settings" + #~ msgstr "ändrar serverinställningar" +- #~ msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" - #~ msgstr "A navegação não está disponível (o pysmbc não está instalado)" + #~ msgstr "Bläddring är inte tillgänglig (pysmbc inte installerad)" - - #~ msgid "Download Printer Driver" - #~ msgstr "Baixar Driver da Impressora" + #~ msgid "adding printer %s" + #~ msgstr "lägger till skrivaren %s" - - #~ msgid "Installed Options" - #~ msgstr "Opções Instaladas" + #~ msgid "Would you like to print a test page?" + #~ msgstr "Vill du skriva ut en testsida?" - - #~ msgid "Printers to be members of this Class" - #~ msgstr "Impressoras para serem membros desta Classe" + #~ msgid "" + #~ "Connecting to CUPS server" + #~ msgstr "" + #~ "Ansluter till CUPS-server" - - #~ msgid "Select Connection" - #~ msgstr "Selecionar Conexão" + #~ msgid "Connecting to CUPS server" + #~ msgstr "Ansluter till CUPS-server" - - #~ msgid "Server Settings" - #~ msgstr "Configurações do servidor" + #~ msgid "Line art:" + #~ msgstr "Radkonst:" - - #~ msgid "Local Printers" - #~ msgstr "Impressoras locais" + #~ msgid "Manufacturer" + #~ msgstr "Tillverkare" - - #~ msgid "Local Classes" - #~ msgstr "Classes locais" + #~ msgid "Patented algorithms" + #~ msgstr "Patenterade algoritmer" - - #~ msgid "Remote Printers" - #~ msgstr "Impressoras remotas" + #~ msgid "Photo:" + #~ msgstr "Foto:" - - #~ msgid "Remote Classes" - #~ msgstr "Classes remotas" + #~ msgid "Text:" + #~ msgstr "Text:" - - #~ msgid "This is the default printer" - #~ msgstr "Esta é a impressora padrão" + #~ msgid "Show printer groups" + #~ msgstr "Visa skrivargrupper" - - #~ msgid "No default printer set." - #~ msgstr "Impressora padrão não definida." + #~ msgid "_Group" + #~ msgstr "_Grupp" - - #~ msgid "Cancel Tests" - #~ msgstr "Cancelar Testes" + #~ msgid "_Groups" + #~ msgstr "_Grupper" - - #~ msgid "Verified" - #~ msgstr "Verificado" - - #, fuzzy - #~ msgid "-- Select printer model --" - #~ msgstr "Selecionar impressora da base de dados" + #~ msgid "_Show printers shared by other systems" + #~ msgstr "_Visa skrivare som är utdelade av andra system" - - #~ msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed." - #~ msgstr "O suporte aos drivers baixáveis ainda não está completo." - -@@ -2569,14 +2407,12 @@ msgstr "Selecionar a impressora padrão" - #, fuzzy - #~ msgid "The CUPS printer on the server is not enabled." - #~ msgstr "A impressora do CUPS no servidor não está compartilhada." + #~ msgid "_Configure Printers" + #~ msgstr "_Konfigurera skrivare" - - #~ msgid "Click the button to print a test page." - #~ msgstr "Clique no botão para imprimir a página de teste." - - #, fuzzy - #~ msgid "Printer's state reasons:" - #~ msgstr "Estado da Impressora:" + #~ msgid "_Filter:" + #~ msgstr "_Filter:" +- + #~ msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first." + #~ msgstr "Kom ihåg att först ladda skrivaren med papper av typen \"%s\"." +- + #~ msgid "Print test page" + #~ msgstr "Skriv ut testsida" - #~ msgid "" #~ "Apply changes?\n" #~ "\n" -@@ -2585,70 +2421,54 @@ msgstr "Selecionar a impressora padrão" - #~ "Aplicar mudanças?\n" +@@ -2927,367 +2674,259 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "Verkställ ändringar?\n" #~ "\n" - #~ "Todas as mudanças que você fez serão perdidas a menos que você aplique-as." + #~ "Alla ändringar du gjort går förlorade , om du inte verkställer dem först." - - #~ msgid "Copy this printer queue" - #~ msgstr "Copiar esta fila de impressão" + #~ msgid "_Do not apply" + #~ msgstr "_Ansök inte" +- + #~ msgid "Verified" + #~ msgstr "Verifierad" +- + #~ msgid "Local class" + #~ msgstr "Lokal klass" +- + #~ msgid "_Edit" + #~ msgstr "_Redigera" - #~ msgid "Create a new printer group" - #~ msgstr "Criar um novo grupo de impressoras" + #~ msgstr "Skapa en ny skrivargrupp" - #~ msgid "Create a new printer queue" - #~ msgstr "Criar uma nova fila de impressão" + #~ msgstr "Skapa en ny skrivarkö" - - #~ msgid "Default Printer:" - #~ msgstr "Impressora Padrão:" + #~ msgid "" + #~ "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n" + #~ "Name must be unique on the local machine!" + #~ msgstr "" + #~ "Kan innehålla skrivbara tecken förutom \"/\", \"#\", och blanksteg.\n" + #~ "Namn måste vara unika på den lokala datorn!" - #~ msgid "Delete this printer queue" - #~ msgstr "Excluir esta fila de impressão" + #~ msgstr "Ta bort denna skrivarkö" - - #~ msgid "Enter some search terms for the model of your printer." - #~ msgstr "Insira alguns termos de pesquisa para o modelo da sua impressora." - - #, fuzzy - #~ msgid "Goto Server" - #~ msgstr "_Servidor" + #~ msgid "No license information is available for this driver." + #~ msgstr "Ingen licensinformation finns tillgänglig för denna drivrutin." - - #~ msgid "Make Default" - #~ msgstr "Tornar Padrão" + #~ msgid "3" + #~ msgstr "3" +- + #~ msgid "Going to create a new class %s." + #~ msgstr "Ska skapa en ny klass %s." - #~ msgid "" - #~ "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n" - #~ "Name must be unique on the local machine!" + #~ "Going to create a new printer %s at\n" + #~ "%s.\n" #~ msgstr "" - #~ "Pode conter qualquer caractere imprimível exceto \"/\", \"#\" e espaço.\n" - #~ "O nome deve ser o único na máquina local!" + #~ "Ska skapa en ny skrivare %s på\n" + #~ "%s.\n" - - #~ msgid "New Clas_s" - #~ msgstr "Nova Cla_sse" + #~ msgid " PPD " + #~ msgstr " PPD " - - #~ msgid "New _Printer" - #~ msgstr "Nova _Impressora" + #~ msgid "Information about the PPD" + #~ msgstr "Information om PPD" - - #~ msgid "Refresh the list of printer queues" - #~ msgstr "Atualizar a lista de filas de impressão" + #~ msgid "Apply" + #~ msgstr "Verkställ" - - #~ msgid "Search terms:" - #~ msgstr "Termos de pesquisa:" + #~ msgid "" + #~ "This PPD is provided by the manufacturer and is included with the " + #~ "foomatic package." + #~ msgstr "" + #~ "Denna PPD är tillhandahållen av tillverkaren och är inkluderad i foomatic " + #~ "paketet." - - #~ msgid "User name:" - #~ msgstr "Nome do usuário:" + #~ msgid "localhost" + #~ msgstr "localhost" - - #~ msgid "_Do not apply" - #~ msgstr "_Não aplicar" + #~ msgid "smb://" + #~ msgstr "smb://" - - #~ msgid "_Edit" - #~ msgstr "_Editar" - - #, fuzzy - #~ msgid "_Disable" - #~ msgstr "Distributivo" + #~ msgid "Ok" + #~ msgstr "OK" - - #~ msgid "Debug logging was already disabled." - #~ msgstr "O registro de depuração já estava desabilitado." - - #, fuzzy - #~ msgid "Make:" - #~ msgstr "Fabricantes" + #~ msgid "Info" + #~ msgstr "Info" - - #~ msgid "Password required" - #~ msgstr "Senha requerida" -+ -diff -up system-config-printer-1.0.9/po/sr@latin.po.1.0.x system-config-printer-1.0.9/po/sr@latin.po ---- system-config-printer-1.0.9/po/sr@latin.po.1.0.x 2008-10-21 10:02:45.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.9/po/sr@latin.po 2008-11-04 17:35:19.000000000 +0000 -@@ -1,61 +1,62 @@ - # translation of system-config-printer.0.7.82.x.sr.po to Serbian --# Serbian(Latin) translations for system-config-printer -+# Serbian translations for system-config-printer - # Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. - # This file is distributed under the same license as the system-config-printer package. - # - # Igor Miletic , 2005, 2006, 2008. - # Miloš Komarčević , 2007. -+# <>, 2008. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: system-config-printer.0.7.82.x.sr\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:46+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2008-03-15 17:37-0400\n" --"Last-Translator: Igor Miletic \n" -+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 21:08-0400\n" -+"Last-Translator: <>\n" - "Language-Team: Serbian \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" - "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - - #: ../AdvancedServerSettings.py:40 --#, fuzzy - msgid "Advanced Server Settings" --msgstr "Osnovna podešavanja servera" -+msgstr "Osnovna podešavanja servera" - - #: ../AdvancedServerSettings.py:57 --#, fuzzy - msgid "Job History" --msgstr "Prvenstvo posla:" -+msgstr "Istorija posla" - - #: ../AdvancedServerSettings.py:68 - msgid "Do not preserve job history" --msgstr "" -+msgstr "Ne čuvaj istoriju poslova" - - #: ../AdvancedServerSettings.py:70 - msgid "Preserve job history but not files" --msgstr "" -+msgstr "Sačuvaj istoriju poslova ali ne i datoteke" - - #: ../AdvancedServerSettings.py:73 - msgid "Preserve job files (allow reprinting)" --msgstr "" -+msgstr "sačuvaj datoteke poslova (omogući ponovno štampanje)" - - #: ../AdvancedServerSettings.py:81 - msgid "Browse Servers" --msgstr "" -+msgstr "Pretraži servere" - - #: ../AdvancedServerSettings.py:92 - msgid "" - "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below " - "to periodically ask for queues instead." - msgstr "" -+"Uglavnom štamparski serveri odašilju redove za čekanje. Umesto toga navedite " -+"servere za štampanje ispod kako bi se periodično slao upit za redove za " -+"čekanje." - - #: ../AdvancedServerSettings.py:213 --#, fuzzy - msgid "Enter IP address" --msgstr "IP adresa servera:" -+msgstr "Unesite IP adresu" - - #: ../authconn.py:30 ../system-config-printer.glade.h:249 - msgid "Username:" -@@ -66,9 +67,8 @@ msgid "Password:" - msgstr "Lozinka:" - - #: ../authconn.py:32 --#, fuzzy - msgid "Domain:" --msgstr "Gornja margina:" -+msgstr "Domen:" - - #: ../authconn.py:34 - msgid "Authentication" -@@ -124,9 +124,9 @@ msgid "Not connected" - msgstr "Nije spojen" - - #: ../errordialogs.py:96 --#, fuzzy, python-format -+#, python-format - msgid "status %s" --msgstr "status %d" -+msgstr "status %s" - - #: ../errordialogs.py:98 - #, python-format -@@ -138,9 +138,8 @@ msgid "Job" - msgstr "Posao" - - #: ../jobviewer.py:186 --#, fuzzy - msgid "User" --msgstr "Korisnici" -+msgstr "Korisnik" - - #: ../jobviewer.py:187 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:81 - msgid "Document" -@@ -167,21 +166,20 @@ msgstr "Stanje" - #: ../jobviewer.py:224 - #, python-format - msgid "my jobs on %s" --msgstr "" -+msgstr "moji poslovi na %s" - - #: ../jobviewer.py:226 - msgid "my jobs" --msgstr "" -+msgstr "moji poslovi" - - #: ../jobviewer.py:231 --#, fuzzy - msgid "all jobs" --msgstr "Otkaži sve poslove" -+msgstr "sve poslove" - - #: ../jobviewer.py:232 --#, fuzzy, python-format -+#, python-format - msgid "Document Print Status (%s)" --msgstr "Status štampanja dokumenta" -+msgstr "Status štampanja dokumenta (%s)" - - #: ../jobviewer.py:265 - msgid "Message" -@@ -237,9 +235,8 @@ msgid "%d minutes ago" - msgstr "pre %d minuta" - - #: ../jobviewer.py:497 --#, fuzzy - msgid "Held for authentication" --msgstr "Autentifikacija" -+msgstr "Zadržano za autentifikacija" - - #: ../jobviewer.py:499 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:39 - msgid "Pending" -@@ -272,25 +269,21 @@ msgid "Completed" - msgstr "Završeno" - - #: ../jobviewer.py:527 --#, fuzzy - msgid "Authentication Required" --msgstr "Autentifikacija" -+msgstr "Potrebna je autentifikacija" - - #: ../jobviewer.py:528 --#, fuzzy - msgid "Job requires authentication to proceed." --msgstr "Potrebna autentifikacija" -+msgstr "Posao zahteva autentifikaciju da bi se nastavio." - - #: ../jobviewer.py:537 --#, fuzzy - msgid "Authenticate" --msgstr "Autentifikacija" -+msgstr "Prijavi" - - #: ../jobviewer.py:621 --#, fuzzy, python-format -+#, python-format - msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" --msgstr "" --"Došlo je do problema prilikom štampanja dokumenta „%s“ (ID posla %d): „%s“." -+msgstr "Autentifikacija je potrebna za štampanje dokumenta. „%s“ (job %d)" - - #: ../jobviewer.py:863 - msgid "No documents queued" -@@ -351,18 +344,17 @@ msgstr "Po_stavi kao podrazumevani" - #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:36 - #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:37 - msgid "Location" --msgstr "Lokacija" -+msgstr "Mesto" - - #: ../optionwidgets.py:117 - msgid "Conflicts with:" - msgstr "U sukobu je sa:" - - #: ../system-config-printer.py:101 --#, fuzzy - msgid "To do this, select System->Administration->Firewall from the main menu." - msgstr "" - "Da biste pokrenuli ovu alatku, izaberite Sistem -> Administracija -> " --"Štampanje u glavnom meniju." -+"Zaštitni zid u glavnom meniju." - - #: ../system-config-printer.py:166 - msgid "Idle" -@@ -373,15 +365,13 @@ msgid "Busy" - msgstr "Zauzet" - - #: ../system-config-printer.py:311 ../system-config-printer.py:890 --#, fuzzy - msgid "Class" --msgstr "Nova klasa" -+msgstr "Klasa" - - #. Set up "Problems?" link button - #: ../system-config-printer.py:341 --#, fuzzy - msgid "Problems?" --msgstr "Ispitaj" -+msgstr "Problemi?" - - #: ../system-config-printer.py:383 ../system-config-printer.py:385 - msgid "Members of this class" -@@ -396,9 +386,8 @@ msgid "Devices" - msgstr "Uređaji" - - #: ../system-config-printer.py:388 --#, fuzzy - msgid "Connections" --msgstr "Spajanje" -+msgstr "Konekcije" - - #: ../system-config-printer.py:389 - msgid "Makes" -@@ -425,9 +414,9 @@ msgid "Automatic rotation" - msgstr "Samostalna rotacija" - - #: ../system-config-printer.py:648 --#, fuzzy, python-format -+#, python-format - msgid "Printer Properties - `%s' on %s" --msgstr "Opcije štampača" -+msgstr "Osobine štampača - „%s“ na %s" - - #: ../system-config-printer.py:786 - #, python-format -@@ -440,17 +429,16 @@ msgid "Connected to %s" - msgstr "Spojen sa %s" - - #: ../system-config-printer.py:878 --#, fuzzy - msgid "Network printer (discovered)" --msgstr "Mrežni štampač" -+msgstr "Mrežni štampač (otkriven)" - - #: ../system-config-printer.py:881 - msgid "Network class (discovered)" --msgstr "" -+msgstr "Klasa mreže (otkrivena)" - - #: ../system-config-printer.py:887 ../system-config-printer.py:3145 - msgid "Fax" --msgstr "" -+msgstr "Faks" - - #: ../system-config-printer.py:893 ../system-config-printer.py:899 - #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 -@@ -458,9 +446,8 @@ msgid "Network printer" - msgstr "Mrežni štampač" - - #: ../system-config-printer.py:896 --#, fuzzy - msgid "Network print share" --msgstr "Mrežni štampač" -+msgstr "Deljeni mrežni štampač" - - #: ../system-config-printer.py:1019 - #, python-format -@@ -498,27 +485,24 @@ msgid "Proceed anyway?" - msgstr "Svakako nastavi?" - - #: ../system-config-printer.py:1585 --#, fuzzy - msgid "Set Default Printer" --msgstr "Podrazumevani štampač" -+msgstr "Postavi podrazumevani štampač" - - #: ../system-config-printer.py:1587 - msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" --msgstr "" -+msgstr "Želite li da postavite ovo kao širom sistema podrazumevani štampač?" - - #: ../system-config-printer.py:1589 --#, fuzzy - msgid "Set as the _system-wide default printer" --msgstr "Ovo je podrazumevani štampač" -+msgstr "Postavi kao podrazumevani štampač _sistema" - - #: ../system-config-printer.py:1591 - msgid "_Clear my personal default setting" --msgstr "" -+msgstr "_Obriši moje podrazumevano podešavanje" - - #: ../system-config-printer.py:1592 --#, fuzzy - msgid "Set as my _personal default printer" --msgstr "Izaberi podrazumevani štampač" -+msgstr "Postavi kao moj _lični podrazumevani štampač" - - #: ../system-config-printer.py:1644 ../system-config-printer.py:1672 - msgid "Submitted" -@@ -564,39 +548,38 @@ msgid "Option '%s' has value '%s' and ca - msgstr "Vrednost opcije „%s“ je „%s“ i ne može biti uređivana." - - #: ../system-config-printer.py:2103 --#, fuzzy - msgid "Cannot Rename" --msgstr "P_usti" -+msgstr "Nemože se preimenovati" - - #: ../system-config-printer.py:2104 --#, fuzzy - msgid "There are queued jobs." --msgstr "Nema dostupnih redova." -+msgstr "Ima još poslova u redu na čekanje." - - #: ../system-config-printer.py:2286 --#, fuzzy, python-format -+#, python-format - msgid "Really delete class `%s'?" --msgstr "Stvarno izbrisati klasu %s?" -+msgstr "Stvarno izbrisati klasu „%s“?" - - #: ../system-config-printer.py:2288 --#, fuzzy, python-format -+#, python-format - msgid "Really delete printer `%s'?" --msgstr "Stvarno izbrisati štampač %s?" -+msgstr "Stvarno izbrisati štampač „%s“?" - - #: ../system-config-printer.py:2290 --#, fuzzy - msgid "Really delete selected destinations?" --msgstr "Stvarno izbrisati štampač %s?" -+msgstr "Stvarno izbrisati izabrana odredišta?" - - #: ../system-config-printer.py:2356 - msgid "Publish Shared Printers" --msgstr "" -+msgstr "Objavi deljene štampače" - - #: ../system-config-printer.py:2357 - msgid "" - "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " - "printers' option is enabled in the server settings." - msgstr "" -+"Deljeni štampači nisu pristupačni drugim ljudima ukoliko opcija 'Objavi deljeni " -+"štampač' nije uključena u podešavanjima servera." - - #. We have just enabled print queue sharing. - #. Ideally, this is the time we would check the firewall -@@ -605,15 +588,16 @@ msgstr "" - #. (bug #440469). However, we can display a dialog to suggest - #. that now might be a good time to review the firewall settings. - #: ../system-config-printer.py:2470 --#, fuzzy - msgid "Review Firewall" --msgstr "Proverite zaštitni zid servera" -+msgstr "Proveri zaštitni zid" - - #: ../system-config-printer.py:2471 - msgid "" - "You may need to adjust the firewall to allow network printing to this " - "computer." - msgstr "" -+"Možda ćete morati da podesite zaštitni zid kako bi dozvolio mrežno štampanje " -+"na ovom računaru." - - #: ../system-config-printer.py:2701 ../system-config-printer.py:2711 - msgid "Share" -@@ -676,6 +660,8 @@ msgid "" - "This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality " - "should be used for this queue?" - msgstr "" -+"Ovaj štampač podržava i štampanje i slanje faksa. Koja funkcionalnost se treba " -+"iskoristiti za ovaj red za čekanje?" - - #: ../system-config-printer.py:3602 - msgid "Searching for printers" -@@ -695,19 +681,20 @@ msgid "Scanning..." - msgstr "Pregledanje..." - - #: ../system-config-printer.py:3939 --#, fuzzy - msgid "No Print Shares" --msgstr "Mrežni štampač" -+msgstr "Nema deljenih štampača" - - #: ../system-config-printer.py:3940 - msgid "" - "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " - "marked as trusted in your firewall configuration." - msgstr "" -+"Nije pronađen nijedan deljeni štampač. Molimo vas da proverite da li je Samba " -+"servis označen kao od poverenja u vašoj konfiguraciji zaštitnog zida." - - #: ../system-config-printer.py:4275 ../system-config-printer.py:4345 - msgid "Print Share Verified" --msgstr "" -+msgstr "Provereno deljeno štampanje" - - #: ../system-config-printer.py:4276 ../system-config-printer.py:4346 - msgid "This print share is accessible." -@@ -718,24 +705,25 @@ msgid "This print share is not accessibl - msgstr "Ovaj deljeni štampač nije pristupačan." - - #: ../system-config-printer.py:4283 --#, fuzzy - msgid "Print Share Inaccessible" --msgstr "Ovaj deljeni štampač je pristupačan." -+msgstr "Deljeni štampač nije pristupačan." - - #: ../system-config-printer.py:4349 - msgid "Inaccessible" - msgstr "Nepristupačan" - - #: ../system-config-printer.py:4408 --#, fuzzy, python-format -+#, python-format - msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'." --msgstr "Nije moguće dobaviti spisak redova sa ovog domaćina." -+msgstr "Nije moguće dobaviti spisak redova sa „%s“." - - #: ../system-config-printer.py:4410 - msgid "" - "Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do " - "not support it." - msgstr "" -+"Dobavljanje liste redova za čekanje je proširenje za CUPS za IPP. Mrežni " -+"štampači to ne podržavaju." - - #: ../system-config-printer.py:4413 - msgid "No queues" -@@ -775,9 +763,8 @@ msgstr "" - "Lokalni štampač otkriven od strane Sloja za hardversku apstrakciju (HAL)." - - #: ../system-config-printer.py:4772 --#, fuzzy - msgid "-- Select from search results --" --msgstr "— Izaberite model štampača —" -+msgstr "— Izaberi iz rezultata pretrage —" - - #: ../system-config-printer.py:4774 - msgid "-- No matches found --" -@@ -842,7 +829,7 @@ msgstr "Preuzimljivi upravljački progra - - #: ../system-config-printer.py:5086 - msgid "Failed to download PPD." --msgstr "" -+msgstr "Neuspeo pokušaj prevlačenja PPD." - - #: ../system-config-printer.py:5122 ../system-config-printer.py:5160 - msgid "No Installable Options" -@@ -899,16 +886,12 @@ msgstr "" - "16" - - #: ../system-config-printer.glade.h:8 --#, fuzzy - msgid "72 points per inch" --msgstr "" --"tačaka\n" --"(72 tačke po inču)" -+msgstr "72 tačke po inču" - - #: ../system-config-printer.glade.h:9 --#, fuzzy - msgid "Authentication" --msgstr "Autentifikacija" -+msgstr "Prijava" - - #: ../system-config-printer.glade.h:10 - msgid "Banner" -@@ -1015,46 +998,30 @@ msgid "smb://[workgroup/]server[:port - msgstr "smb://[RadnaGrupa/]server[:port]/štampač" - - #: ../system-config-printer.glade.h:36 --#, fuzzy - msgid "Choose Class Members" --msgstr "" --"Lozinka obavezna\n" --"\n" -+msgstr "Izaberite članove klase" - - #: ../system-config-printer.glade.h:37 --#, fuzzy - msgid "Choose Driver" - msgstr "" --"Lozinka obavezna\n" --"\n" -+"Izaberite upravljački program" - - #: ../system-config-printer.glade.h:38 --#, fuzzy - msgid "Describe Printer" --msgstr "" --"Lozinka obavezna\n" --"\n" -+msgstr "Opišite štampač" - - #: ../system-config-printer.glade.h:39 --#, fuzzy - msgid "Existing Settings" --msgstr "" --"Lozinka obavezna\n" --"\n" -+msgstr "Postojeće postavke" - - #: ../system-config-printer.glade.h:40 --#, fuzzy - msgid "Installable Options" - msgstr "" --"Lozinka obavezna\n" --"\n" -+"Opcije koje se mogu instalirati" - - #: ../system-config-printer.glade.h:41 --#, fuzzy - msgid "Select Device" --msgstr "" --"Lozinka obavezna\n" --"\n" -+msgstr "Izaberite uređaj" - - #: ../system-config-printer.glade.h:42 - msgid "A CUPS configuration tool." -@@ -1073,9 +1040,8 @@ msgid "Add or Remove Members" - msgstr "Dodaj ili izbriši članove" - - #: ../system-config-printer.glade.h:46 --#, fuzzy - msgid "Adjust server settings" --msgstr "Osnovna podešavanja servera" -+msgstr "Podesite podešavanja servera" - - #: ../system-config-printer.glade.h:47 - msgid "Allow printing for everyone except these users:" -@@ -1094,9 +1060,8 @@ msgid "Allow users to cancel any job (no - msgstr "Dozvoli korisnicima da otkažu bilo koji posao (ne samo njihov)" - - #: ../system-config-printer.glade.h:51 --#, fuzzy - msgid "Basic Server Settings" --msgstr "Osnovna podešavanja servera" -+msgstr "Osnovna podešavanja servera" - - #: ../system-config-printer.glade.h:52 - msgid "Baud Rate" -@@ -1127,9 +1092,8 @@ msgid "Characters per inch:" - msgstr "Znakova po inču:" - - #: ../system-config-printer.glade.h:59 --#, fuzzy - msgid "Choose a different CUPS server" --msgstr "Spoji na drugi server za štampanje" -+msgstr "Izaberite drugi CUPS server" - - #. Not more than 25 characters - #: ../system-config-printer.glade.h:61 -@@ -1162,9 +1126,8 @@ msgstr "" - "%s\n" - - #: ../system-config-printer.glade.h:70 --#, fuzzy - msgid "Connection" --msgstr "Spajanje" -+msgstr "Konekcija" - - #: ../system-config-printer.glade.h:71 - msgid "Copies:" -@@ -1175,14 +1138,15 @@ msgid "Copy Printer" - msgstr "Umnoži štampač" - - #: ../system-config-printer.glade.h:73 --#, fuzzy - msgid "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc." --msgstr "Autorska prava © 2006-2007 Red Hat, Inc." -+msgstr "Autorska prava © 2006-2008 Red Hat, Inc." - - #: ../system-config-printer.glade.h:74 - msgid "" - "Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)" - msgstr "" -+"Napravi klasu od odabranih štampača (za slučaj oporavka ili balansiranja " -+"opterećenja)" - - #: ../system-config-printer.glade.h:75 - msgid "Data Bits" -@@ -1275,9 +1239,8 @@ msgid "Driver details" - msgstr "Detalji upravljačkog programa" - - #: ../system-config-printer.glade.h:105 --#, fuzzy - msgid "E_nabled" --msgstr "Omogućen" -+msgstr "_Omogućen" - - #: ../system-config-printer.glade.h:106 - msgid "Empty" -@@ -1333,11 +1296,11 @@ msgstr "Podešavanje nijanse:" - #: ../system-config-printer.glade.h:118 - msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" - msgstr "" --"Opis koji je ljudima razumljiv kao „HP LaserJet sa obostranim štampanjem“" -+"Opis koji je ljudima razumljiv poput „HP LaserJet sa obostranim štampanjem“" - - #: ../system-config-printer.glade.h:119 - msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\"" --msgstr "Lokacija koja je ljudima razumljiva kao „Kancelarija 1“" -+msgstr "Lokacija koja je ljudima razumljiva poput „Laboratorija 1“" - - #: ../system-config-printer.glade.h:120 - msgid "IPP" -@@ -1408,7 +1371,6 @@ msgid "Make and Model:" - msgstr "Marka i model:" - - #: ../system-config-printer.glade.h:140 --#, fuzzy - msgid "Make and model:" - msgstr "Marka i model:" - -@@ -1575,9 +1537,8 @@ msgid "Print Test Page" - msgstr "Odštampaj probnu stranicu" - - #: ../system-config-printer.glade.h:199 --#, fuzzy - msgid "Printer Properties" --msgstr "Izveštaj štampača" -+msgstr "Svojstva štampača" - - #: ../system-config-printer.glade.h:200 - msgid "Printer State:" -@@ -1592,18 +1553,16 @@ msgid "Probe" - msgstr "Ispitaj" - - #: ../system-config-printer.glade.h:203 --#, fuzzy - msgid "Prompt user if authentication is required" --msgstr "Potrebna autentifikacija" -+msgstr "Pošalji upit korisniku ako je potrebna prijava" - - #: ../system-config-printer.glade.h:204 - msgid "Provide PPD file" - msgstr "Priložite PPD datoteku" - - #: ../system-config-printer.glade.h:205 --#, fuzzy - msgid "Publish shared printers connected to this system" --msgstr "Deli objavljene štampače spojene na ovaj sistem" -+msgstr "Objavi deljene štampače spojene na ovaj sistem" - - #: ../system-config-printer.glade.h:206 - msgid "Queue:" -@@ -1670,19 +1629,16 @@ msgid "Serial" - msgstr "Serijski" - - #: ../system-config-printer.glade.h:222 --#, fuzzy - msgid "Set As De_fault" - msgstr "Po_stavi kao podrazumevani" - - #: ../system-config-printer.glade.h:223 --#, fuzzy - msgid "Set As Default" - msgstr "Po_stavi kao podrazumevani" - - #: ../system-config-printer.glade.h:224 --#, fuzzy - msgid "Set authentication details now" --msgstr "Potrebna autentifikacija" -+msgstr "Postavite detalje za autentifikaciju sada" - - #: ../system-config-printer.glade.h:225 - msgid "Settings" -@@ -1694,7 +1650,7 @@ msgstr "Deljen" - - #: ../system-config-printer.glade.h:227 - msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\"" --msgstr "" -+msgstr "Kratko ime za ovaj štampač kao \"laserjet\"" - - #: ../system-config-printer.glade.h:228 - msgid "Show printers shared by other systems" -@@ -1735,9 +1691,9 @@ msgid "" - "printer." - msgstr "" - "Foomatic baza štampača sadrži razne datoteke Opisa PostScript štampača (PPD) " --"dostavljene od proizvođača. Takođe može napraviti PPD datoteke za veliki " --"broj (ne PostScript) štampača. Ali u opštem slučaju PPD datoteke dostavljene " --"od proizvođača daju bolji pristup posebnim alatima štampača." -+"dostavljene od proizvođača. Takođe može napraviti PPD datoteke za veliki broj " -+"(ne PostScript) štampača. Ali u opštem slučaju PPD datoteke dostavljene od " -+"proizvođača daju bolji pristup posebnim alatima štampača." - - #: ../system-config-printer.glade.h:235 - msgid "" -@@ -1745,18 +1701,17 @@ msgid "" - "be covered by their commercial support. See the support and license terms " - "of the driver's supplier." - msgstr "" --"Ovi upravljački programi ne dolaze od kompanije koja pravi operativni " --"sistem, i zbog toga nisu pokriveni njihovom komercijalnom podrškom. " --"Pogledajte termine podrške i licence opskrbljivača ovih upravljačkih " --"programa." -+"Ovi upravljački programi ne dolaze od kompanije koja pravi operativni sistem, " -+"i zbog toga nisu pokriveni njihovom komercijalnom podrškom. Pogledajte " -+"termine podrške i licence opskrbljivača ovih upravljačkih programa." - - #: ../system-config-printer.glade.h:236 - msgid "" - "This driver supports additional hardware that may be installed in the " - "printer." - msgstr "" --"Ovaj upravljački program podržava dodatni hardver koji može biti instaliran " --"u štampaču." -+"Ovaj upravljački program podržava dodatni hardver koji može biti instaliran u " -+"štampaču." - - #: ../system-config-printer.glade.h:237 - msgid "" -@@ -1764,9 +1719,9 @@ msgid "" - "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " - "lost and options only present in the new PPD will be set to default." - msgstr "" --"Ovo se radi pretpostavljajući da opcije sa istim imenom imaju i isto " --"značenje. Podešavanja opcija koje nisu u novom PPD-u će biti izgubljene i " --"samo opcije koje postoje u novom PPD-u će biti postavljene na podrazumevano." -+"Ovo se radi pretpostavljajući da opcije sa istim imenom imaju i isto značenje. " -+"Podešavanja opcija koje nisu u novom PPD-u će biti izgubljene i samo opcije " -+"koje postoje u novom PPD-u će biti postavljene na podrazumevano." - - #: ../system-config-printer.glade.h:238 - msgid "" -@@ -1784,8 +1739,8 @@ msgid "" - "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " - "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - msgstr "" --"Ovaj program je slobodan softver, možete ga razdeljivati i/ili izmenjivati " --"pod uslovima GNU Opšte javne licence kao što je objavila Fondacija slobodnog " -+"Ovaj program je slobodan softver, možete ga razdeljivati i/ili izmenjivati pod " -+"uslovima GNU Opšte javne licence kao što je objavila Fondacija slobodnog " - "softvera; ili licencom verzije 2, ili (po vašem izboru) bilo kojom kasnijom " - "verzijom.\n" - "\n" -@@ -1829,9 +1784,8 @@ msgid "Use the new PPD (Postscript Print - msgstr "Koristi novi PPD (Opis PostScript štampača) bez promena." - - #: ../system-config-printer.glade.h:250 --#, fuzzy - msgid "View Print _Queue" --msgstr "Novi štampač" -+msgstr "Pogledaj _red za čekanje" - - #: ../system-config-printer.glade.h:251 - msgid "" -@@ -1850,27 +1804,24 @@ msgid "Yes, I accept this license" - msgstr "Da, prihvatam ovu licencu" - - #: ../system-config-printer.glade.h:254 --#, fuzzy - msgid "_Class" --msgstr "Nova klasa" -+msgstr "_Klasa" - - #: ../system-config-printer.glade.h:255 - msgid "_Connect..." - msgstr "_Poveži..." - - #: ../system-config-printer.glade.h:256 --#, fuzzy - msgid "_Create Class" --msgstr "Udaljene klase" -+msgstr "Napravi k_lasu" - - #: ../system-config-printer.glade.h:257 - msgid "_Discovered Printers" --msgstr "" -+msgstr "_otkriveni štampači" - - #: ../system-config-printer.glade.h:258 --#, fuzzy - msgid "_Enabled" --msgstr "Omogućen" -+msgstr "_Omogućen" - - #: ../system-config-printer.glade.h:259 - msgid "_Help" -@@ -1881,38 +1832,32 @@ msgid "_Install" - msgstr "_Instaliraj" - - #: ../system-config-printer.glade.h:261 --#, fuzzy - msgid "_New" --msgstr "Pre_gledaj" -+msgstr "_Novi" - - #: ../system-config-printer.glade.h:262 --#, fuzzy - msgid "_Printer" --msgstr "Štampač" -+msgstr "_Štampač" - - #: ../system-config-printer.glade.h:263 --#, fuzzy - msgid "_Rename" --msgstr "P_usti" -+msgstr "Pr_eimenuj" - - #: ../system-config-printer.glade.h:264 - msgid "_Search" --msgstr "_Pretraga" -+msgstr "Pre_traga" - - #: ../system-config-printer.glade.h:265 --#, fuzzy - msgid "_Server" --msgstr "Idi na server" -+msgstr "_Server" - - #: ../system-config-printer.glade.h:266 --#, fuzzy - msgid "_Settings..." --msgstr "Podešavanja" -+msgstr "_Postavke..." - - #: ../system-config-printer.glade.h:267 --#, fuzzy - msgid "_Shared" --msgstr "Deljen" -+msgstr "_Deljen" - - #: ../system-config-printer.glade.h:268 - msgid "_Troubleshoot" -@@ -2018,7 +1963,7 @@ msgstr "Malo boje" - #: ../statereason.py:98 - #, python-format - msgid "Printer '%s' is low on ink." --msgstr "Štampaču „%s“ je ostalo veoma malo boje." -+msgstr "Štampaču „%s“ je ostalo malo boje." - - #: ../statereason.py:99 - msgid "Ink empty" -@@ -2090,16 +2035,16 @@ msgid "" - "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " - "is not exporting shared printers to the network." - msgstr "" --"Iako je jedan ili više štampača označeno kao deljeni, ovaj server štampanja " --"ne izvozi deljene štampače na mrežu." -+"Iako je jedan ili više štampača označeno kao deljeni, ovaj server štampanja ne " -+"izvozi deljene štampače na mrežu." - - #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:32 - msgid "" - "Enable the 'Share published printers connected to this system' option in the " - "server settings using the printing administration tool." - msgstr "" --"Omogući opciju „Deli objavljene štampače spojene na ovaj sistem“ u " --"postavkama servera koristeći alatku za administraciju štampanja." -+"Omogući opciju „Deli objavljene štampače spojene na ovaj sistem“ u postavkama " -+"servera koristeći alatku za administraciju štampanja." - - #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:44 ../applet.py:147 - msgid "Install" -@@ -2136,7 +2081,7 @@ msgstr "Štampač „%s“ zahteva paket - #, python-format - msgid "" - "Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed." --msgstr "Štampač „%s“ zahteva paket „%s“ koji nije trenutno instaliran. " -+msgstr "Štampač „%s“ zahteva program „%s“ koji nije trenutno instaliran. " - - #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:28 - msgid "Choose Network Printer" -@@ -2186,8 +2131,8 @@ msgid "" - "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " - "appear in the list, select 'Not listed'." - msgstr "" --"Izaberite štampač koji želite koristiti sa donjeg spiska. Ako se ne javlja " --"na spisku, izaberite „Nije na spisku“. " -+"Izaberite štampač koji želite koristiti sa donjeg spiska. Ako se ne javlja na " -+"spisku, izaberite „Nije na spisku“. " - - #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:29 - #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:29 -@@ -2199,8 +2144,8 @@ msgid "" - "I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " - "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." - msgstr "" --"Želeo bih da omogućim zapisivanje u dnevnik podataka za uklanjanje grešaka " --"iz CUPS planera. Ovo može izazvati ponovno pokretanje planera. Kliknite na " -+"Želeo bih da omogućim zapisivanje u dnevnik podataka za uklanjanje grešaka iz " -+"CUPS planera. Ovo može izazvati ponovno pokretanje planera. Kliknite na " - "dugme ispod da omogućite dnevnik za uklanjanje grešaka." - - #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34 -@@ -2220,8 +2165,8 @@ msgid "" - "I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler. This may " - "cause the scheduler to restart. Click the button below to disable debugging." - msgstr "" --"Želeo bih da onemogućim zapisivanje u dnevnik podataka za uklanjanje grešaka " --"iz CUPS planera. Ovo može izazvati ponovno pokretanje planera. Kliknite na " -+"Želeo bih da onemogućim zapisivanje u dnevnik podataka za uklanjanje grešaka iz " -+"CUPS planera. Ovo može izazvati ponovno pokretanje planera. Kliknite na " - "dugme ispod da bi onemogućili zapisivanje podataka za uklanjanje grešaka." - - #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:34 -@@ -2291,8 +2236,8 @@ msgid "" - "document, print that document now and mark the print job below." - msgstr "" - "Sada odštampajte probnu stranicu. Ako imate problema prilikom štampanja " --"određenog dokumenta, odštampajte taj dokument sada i označite posao " --"štampanja ispod." -+"određenog dokumenta, odštampajte taj dokument sada i označite posao štampanja " -+"ispod." - - #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:70 - msgid "Cancel All Jobs" -@@ -2316,7 +2261,7 @@ msgstr "Ne" - - #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:321 - msgid "Error submitting test page" --msgstr "" -+msgstr "Greška pri štampanju test strane" - - #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:56 - #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:66 -@@ -2407,8 +2352,8 @@ msgid "" - "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " - "port %d on server `%s'." - msgstr "" --"Proverite dali podešavanja zaštitnog zida ili rutera blokiraju TCP port %d " --"na serveru `%s'." -+"Proverite dali podešavanja zaštitnog zida ili rutera blokiraju TCP port %d na " -+"serveru `%s'." - - #: ../troubleshoot/Shrug.py:26 - msgid "Sorry!" -@@ -2424,7 +2369,7 @@ msgstr "" - - #: ../troubleshoot/Shrug.py:32 - msgid "Diagnostic Output (Advanced)" --msgstr "" -+msgstr "Izlaz za dijagnozu (napredni)" - - #: ../troubleshoot/Welcome.py:35 - msgid "Trouble-shooting Printing" -@@ -2635,17 +2580,17 @@ msgstr "Izaberi podrazumevani štampač" - #~ msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed." - #~ msgstr "Podrška za preuzimljive upravljačke programe još uvek nije potpuna." - --#~ msgid "Copy this printer queue" --#~ msgstr "Umnoži ovaj red za štampanje" + #~ msgid "Exit" + #~ msgstr "Avsluta" +- + #~ msgid "" + #~ "You have made changes, would you like to save them? If you say no, your " + #~ "changes will be lost." + #~ msgstr "" + #~ "Du har gjort ändringar, vill du spara dem? Om du svarar nej kommer dina " + #~ "ändringar att gå förlorade." +- + #~ msgid "Create a New Queue" + #~ msgstr "Skapa en ny kö" +- + #~ msgid "Finish Making New Queue" + #~ msgstr "Färdigställ skapandet av ny kö" +- + #~ msgid "About to create the following queue:" + #~ msgstr "Kommer att skapa följande kö:" +- + #~ msgid "Back" + #~ msgstr "Tillbaka" +- + #~ msgid "Type:" + #~ msgstr "Typ:" +- + #~ msgid "Workgroup:" + #~ msgstr "Arbetsgrupp:" +- + #~ msgid "Name and Type" + #~ msgstr "Namn och typ" +- + #~ msgid "" + #~ "The name \"%s\" is bad. Please choose a name of the form [a-zA-Z][a-zA-Z0-" + #~ "9_-]*." + #~ msgstr "" + #~ "Namnet \"%s\" är olämpligt. Välj ett namn på formen [a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]" + #~ "*." +- + #~ msgid "" + #~ "Pick the printer device from the list, or enter it using \"Custom\" below." + #~ msgstr "" + #~ "Välj skrivarenheten från listan, eller ange den med hjälp av \"Anpassad\" " + #~ "nedan." +- + #~ msgid "Specify Device:" + #~ msgstr "Ange enhet:" +- + #~ msgid "Specify the device to use." + #~ msgstr "Ange den enhet som ska användas." +- + #~ msgid "Enter the LPD server and queue to use." + #~ msgstr "Ange LPD-servern och -kön som ska användas." +- + #~ msgid "LPD Data" + #~ msgstr "LPD-data" +- + #~ msgid "You must specify a server." + #~ msgstr "Du måste ange en server." +- + #~ msgid "Enter the SMB share to use." + #~ msgstr "Ange SMB-utdelningen som ska användas." +- + #~ msgid "Workgroup" + #~ msgstr "Arbetsgrupp" +- + #~ msgid "Windows Printer (SMB) Data" + #~ msgstr "Windows-skrivardata (SMB)" +- + #~ msgid "You must specify a SMB share to print to." + #~ msgstr "Du måste ange en SMB-utdelning att skriva ut till." +- + #~ msgid "Enter the NCP server and queue to use." + #~ msgstr "Ange NCP-servern och -kön som ska användas." +- + #~ msgid "Novell Netware Printer (NCP) Data" + #~ msgstr "Novell Netware-skrivardata (NCP)" +- + #~ msgid "You must specify an NCP server to print to." + #~ msgstr "Du måste ange en NCP-server att skriva ut till." +- + #~ msgid "You must specify a queue on the NCP server to print to." + #~ msgstr "Du måste ange en kö på NCP-servern att skriva ut till." +- + #~ msgid "Enter the Jetdirect ip and port to use." + #~ msgstr "Ange Jetdirect-ip:t och -porten som ska användas." +- + #~ msgid "Ip" + #~ msgstr "Ip" +- + #~ msgid "Jetdirect (JETDIRECT) Data" + #~ msgstr "Jetdirect-data (JETDIRECT)" +- + #~ msgid "You must specify the ip address of a JetDirect printer." + #~ msgstr "Du måste ange ip-adressen på en JetDirect-skrivare." +- + #~ msgid "Select the Driver to use with this Queue." + #~ msgstr "Ange drivrutinen som ska användas med denna kö." +- + #~ msgid "Type" + #~ msgstr "Typ" +- + #~ msgid "Edit Name and Aliases" + #~ msgstr "Redigera namn och alias" +- + #~ msgid "Add Alias" + #~ msgstr "Lägg till alias" +- + #~ msgid "Edit Alias" + #~ msgstr "Redigera alias" +- + #~ msgid "Delete Alias" + #~ msgstr "Ta bort alias" +- + #~ msgid "Alias:" + #~ msgstr "Alias:" +- + #~ msgid "Add an Alias" + #~ msgstr "Lägg till ett alias" +- + #~ msgid "Edit the alias" + #~ msgstr "Redigera aliaset" +- + #~ msgid "You must select an alias to edit." + #~ msgstr "Du måste välja ett alias att redigera." +- + #~ msgid "You must select an alias to delete." + #~ msgstr "Du måste välja ett alias att ta bort." +- + #~ msgid "Strict RFC1179" + #~ msgstr "Strikt RFC1179" +- + #~ msgid "Translate \\n->\\r\\n" + #~ msgstr "Översätt \\n->\\r\\n" +- + #~ msgid "Edit %s" + #~ msgstr "Redigera %s" +- + #~ msgid "Integer: Min %s | Max %s" + #~ msgstr "Heltal: Min %s | Max %s" +- + #~ msgid "Value must be a number" + #~ msgstr "Värdet måste vara ett tal" +- + #~ msgid "Float: Min %s | Max %s" + #~ msgstr "Flyttal: Min %s | Max %s" +- + #~ msgid "US Letter" + #~ msgstr "US Letter" +- + #~ msgid "Tabloid" + #~ msgstr "Tabloid" +- + #~ msgid "Ledger" + #~ msgstr "Ledger" +- + #~ msgid "Legal" + #~ msgstr "Legal" +- + #~ msgid "Statement" + #~ msgstr "Statement" +- + #~ msgid "Executive" + #~ msgstr "Executive" +- + #~ msgid "A4" + #~ msgstr "A4" +- + #~ msgid "A5" + #~ msgstr "A5" +- + #~ msgid "B4" + #~ msgstr "B4" +- + #~ msgid "B5" + #~ msgstr "B5" +- + #~ msgid "Folio" + #~ msgstr "Folio" +- + #~ msgid "Quatro" + #~ msgstr "Quatro" +- + #~ msgid "10x14" + #~ msgstr "10×14" +- + #~ msgid "" + #~ "You have made changes, would you like to save them?\n" + #~ "If you say no, you will not be able to print test pages." + #~ msgstr "" + #~ "Du har gjort ändringar, vill du spara dem?\n" + #~ "Om du svarar nej kommer du inte att kunna skriva ut testsidor." +- + #~ msgid "Sent %s to \"%s\"." + #~ msgstr "Skickade %s till \"%s\"." +- + #~ msgid "You must select a printer queue to delete." + #~ msgstr "Du måste välja en skrivarkö att ta bort." +- + #~ msgid "You cannot delete an imported printer." + #~ msgstr "Du kan inte ta bort en importerad skrivare." +- + #~ msgid "Delete" + #~ msgstr "Ta bort" +- + #~ msgid "You must select a printer queue to edit." + #~ msgstr "Du måste välja en skrivarkö att redigera." +- + #~ msgid "" + #~ "This imported printer is protected from overrides. You can not edit it." + #~ msgstr "" + #~ "Denna importerade skrivare är skyddad från åsidosättningar. Du kan inte " + #~ "redigera den." +- + #~ msgid "Override?" + #~ msgstr "Åsidosätt?" +- + #~ msgid "This is an imported printer. Do you want to create a local override?" + #~ msgstr "" + #~ "Det här är en importerad skrivare. Vill du skapa en lokal åsidosättning?" +- + #~ msgid "You must select a queue to print to." + #~ msgstr "Du måste välja en kö att skriva till." +- + #~ msgid "Initializing alchemist edit environment ..." + #~ msgstr "Initierar alchemist-redigeringsmiljön..." +- + #~ msgid "Initializing linux printing database ..." + #~ msgstr "Initierar linux-utskriftsdatabasen..." +- + #~ msgid "Importing CUPS queues ..." + #~ msgstr "Importerar CUPS-köer..." +- + #~ msgid "" + #~ "Failed to parse alchemist context: \n" + #~ "%s" + #~ msgstr "" + #~ "Misslyckades med att tolka alchemist-sammanhanget: \n" + #~ "%s" +- + #~ msgid "Invalid printconf context" + #~ msgstr "Ogiltigt printconf-sammanhang" +- + #~ msgid "\"%s\" is not a valid queue name." + #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt könamn." +- + #~ msgid "Need device, make and model.\n" + #~ msgstr "Behöver enhet, tillverkare och modell.\n" +- + #~ msgid "add-local: queue name '%s' not unique\n" + #~ msgstr "add-local: könamnet \"%s\" inte unikt\n" +- + #~ msgid "add-local: no suitable name available\n" + #~ msgstr "add-local: inget lämpligt namn tillgängligt\n" +- + #~ msgid "add-local: No information available about %s %s\n" + #~ msgstr "add-local: Ingen information tillgänglig om %s %s\n" +- + #~ msgid "Now run printconf-backend (or restart lpd service)." + #~ msgstr "Kör nu printconf-backend (eller starta om lpd-tjänsten)." +- + #~ msgid "You must run printconf-tui as root." + #~ msgstr "Du måste köra printconf-tui som root." +- + #~ msgid "Conflicting commands: %s and %s" + #~ msgstr "Kommandon i konflikt: %s och %s" +- + #~ msgid "No handler for command: " + #~ msgstr "Ingen hanterare för kommandot: " +- + #~ msgid "You must be root to run this program.\n" + #~ msgstr "Du måste vara root för att köra detta program.\n" +- + #~ msgid "_Don't save" + #~ msgstr "Spara _inte" +- + #~ msgid "" + #~ "Loading printer information.\n" + #~ "Please wait..." + #~ msgstr "" + #~ "Läser in skrivarinformation.\n" + #~ "Var vänlig vänta..." +- + #~ msgid "Notes from the Linux Printing Database" + #~ msgstr "Anteckningar från Linux Printing Database" +- + #~ msgid "Generic (click to select manufacturer)" + #~ msgstr "Allmän (klicka för att välja tillverkare)" +- + #~ msgid "" + #~ "You are changing an option\n" + #~ "that has no effect in the print\n" +@@ -3296,72 +2935,52 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "Du ändrar ett alternativ som\n" + #~ "inte har någon effekt på den\n" + #~ "utskriftsspooler du använder (%s)." +- + #~ msgid "" + #~ "Applying changes.\n" + #~ "Please wait..." + #~ msgstr "" + #~ "Verkställer ändringar.\n" + #~ "Var vänlig vänta..." +- + #~ msgid "Failed to write queues." + #~ msgstr "Misslyckades med att skriva köer." +- + #~ msgid "" + #~ "Sent %s\n" + #~ "to '%s' queue. Does it look okay?" + #~ msgstr "" + #~ "Skickade %s\n" + #~ "till kön \"%s\". Verkar den ok?" +- + #~ msgid "'%s' does not look like a PPD file." + #~ msgstr "\"%s\" liknar inte en PPD-fil." +- + #~ msgid "File cannot be opened for reading." + #~ msgstr "Filen kan inte öppnas för läsning." +- + #~ msgid "PPD imported." + #~ msgstr "PPD importerad." +- + #~ msgid "PPD import failed." + #~ msgstr "PPD-import misslyckades." +- + #~ msgid "An existing queue has an alias of that name." + #~ msgstr "En befintlig kö har ett alias med det namnet." +- + #~ msgid "'%s' does not exist, or is not writable." + #~ msgstr "\"%s\" finns inte eller är inte skrivbar." +- + #~ msgid "You must select a device." + #~ msgstr "Du måste välja en enhet." +- + #~ msgid "You must specify a path." + #~ msgstr "Du måste ange en sökväg." +- + #~ msgid "You must specify a queue." + #~ msgstr "Du måste ange en kö." +- + #~ msgid "You must choose an SMB share to print to." + #~ msgstr "Du måste välja en SMB-utdelning att skriva ut till." +- + #~ msgid "You must choose a share, not a host." + #~ msgstr "Du måste välja en utdelning, inte en värd." +- + #~ msgid "You must specify an SMB share to print to." + #~ msgstr "Du måste ange en SMB-utdelning att skriva ut till." +- + #~ msgid "You must specify a queue on the NCP server." + #~ msgstr "Du måste ange en kö på NCP-servern." +- + #~ msgid "You must specify a JetDirect printer to print to." + #~ msgstr "Du måste ange en JetDirect-skrivare att skriva ut till." +- + #~ msgid "You must specify an IP port number." + #~ msgstr "Du måste ange ett IP-portnummer." +- + #~ msgid "Select the printer manufacturer and model." + #~ msgstr "Välj skrivartillverkare och skrivarmodell." +- + #~ msgid "" + #~ "Select the printer manufacturer and model. Depending on how the remote " + #~ "queue is configured, you may need to select the generic PostScript option " +@@ -3369,20 +2988,16 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ msgstr "" + #~ "Välj skrivartillverkare och skrivarmodell. Beroende på hur fjärrkön är " + #~ "konfigurerad kan du behöva välja det allmänna PostScript-alternativet här." +- + #~ msgid "" + #~ "About to create the following queue:\n" + #~ "\n" + #~ msgstr "" + #~ "Kommer att skapa följande kö:\n" + #~ "\n" +- + #~ msgid "Type: " + #~ msgstr "Typ: " +- + #~ msgid "Port: " + #~ msgstr "Port: " +- + #~ msgid "" + #~ "Would you like to print a test page?\n" + #~ "Answering 'yes' will apply all changes\n" +@@ -3392,186 +3007,137 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "Att svara \"ja\" kommer att verkställa\n" + #~ "alla ändringar och skriva ut en\n" + #~ "testsida på denna skrivare." +- + #~ msgid "Number of columns on a page" + #~ msgstr "Antal kolumner på en sida" +- + #~ msgid "Billing label" + #~ msgstr "Fakturaetikett" +- + #~ msgid "" + #~ "HH:MM:SS or '%s'.\n" + #~ "Use GMT." + #~ msgstr "" + #~ "HH:MM:SS eller \"%s\".\n" + #~ "Använd UTC." +- + #~ msgid "" + #~ "Banner pages (start,end):\n" + #~ "for example, '%s'" + #~ msgstr "" + #~ "Försättsblad (start,slut):\n" + #~ "till exempel \"%s\"" +- + #~ msgid "Landscape (%s or %s)" + #~ msgstr "Liggande (%s eller %s)" +- + #~ msgid "" + #~ "Number of document pages per\n" + #~ "printed page: 1, 2, 4, 6, 9, or 16" + #~ msgstr "" + #~ "Antal dokumentsidor per utskriven\n" + #~ "sida: 1, 2, 4, 6, 9 eller 16" +- + #~ msgid "Top margin in pt (1/72 in)" + #~ msgstr "Överkant i pt (1/72 tum)" +- + #~ msgid "Left margin in pt (1/72 in)" + #~ msgstr "Vänstermarginal i pt (1/72 tum)" +- + #~ msgid "Right margin in pt (1/72 in)" + #~ msgstr "Högermarginal i pt (1/72 tum)" +- + #~ msgid "" + #~ "'%s', '%s', '%s'\n" + #~ "'%s' or '%s'" + #~ msgstr "" + #~ "\"%s\", \"%s\", \"%s\"\n" + #~ "\"%s\" eller \"%s\"" +- + #~ msgid "Page label" + #~ msgstr "Pappersetikett" +- + #~ msgid "Pretty-print text (%s or %s)" + #~ msgstr "Finskriv text (%s eller %s)" +- + #~ msgid "Scaling (percentage)" + #~ msgstr "Skalning (procent)" +- + #~ msgid "Word-wrapping (%s or %s)" + #~ msgstr "Radbrytning (%s eller %s)" +- + #~ msgid "Option name" + #~ msgstr "Alternativnamn" +- + #~ msgid "Value" + #~ msgstr "Värde" +- + #~ msgid "Can't determine the printer model attached to this device." + #~ msgstr "Kan inte avgöra skrivarmodellen som är ansluten vid denna enhet." +- + #~ msgid "I don't know enough about this printer model to choose a driver." + #~ msgstr "" + #~ "Jag vet inte tillräckligt om denna skrivare för att välja en drivrutin." +- + #~ msgid "Add queue option" + #~ msgstr "Lägg till köalternativ" +- + #~ msgid "Value for this option" + #~ msgstr "Värde för detta alternativ" +- + #~ msgid "" + #~ "(this is the\n" + #~ "recommended driver)" + #~ msgstr "" + #~ "(detta är den rekommenderade\n" + #~ "drivrutinen)" +- + #~ msgid "" + #~ "This driver requires Hewlett Packard's hpijs driver (available in the " + #~ "hpijs package) which does not appear to be installed." + #~ msgstr "" + #~ "Denna drivrutin kräver Hewlett Packards hpijs-drivrutin (som finns i " + #~ "paketet hpijs) som inte verkar vara installerad." +- + #~ msgid "Do you wish to use it anyway?" + #~ msgstr "Vill du använda den ändå?" +- + #~ msgid "" + #~ "This driver requires the Omni Print Driver System, which does not appear " + #~ "to be installed." + #~ msgstr "" + #~ "Denna drivrutin kräver utskriftsdrivrutinssystemet Omni, som inte verkar " + #~ "vara installerat." +- + #~ msgid "" + #~ "This driver requires the oki4drv daemon to be running, and it does not " + #~ "appear to be." + #~ msgstr "" + #~ "Denna drivrutin kräver att oki4drv-demonen kör, och det verkar den inte " + #~ "göra." +- + #~ msgid "" + #~ "It is part of the \"samba-client\" package, as distributed by Red Hat." + #~ msgstr "" + #~ "Det är en del av paketet \"samba-client\", som distribueras av Red Hat." +- + #~ msgid "Do you wish to enable it anyway?" + #~ msgstr "Vill du aktivera det ändå?" +- + #~ msgid "It is part of the \"ncpfs\" package, as distributed by Red Hat." + #~ msgstr "Det är en del av paketet \"ncpfs\", som distribueras av Red Hat." +- + #~ msgid "Custom Command" + #~ msgstr "Anpassat kommando" +- + #~ msgid "Custom Filter" + #~ msgstr "Anpassat filter" +- + #~ msgid "ERROR: No box named \"%s\" found.\n" + #~ msgstr "FEL: Ingen box med namnet \"%s\" hittades.\n" +- + #~ msgid "ERROR: No box named \"%s\" found." + #~ msgstr "FEL: Ingen box med namnet \"%s\" hittades." +- + #~ msgid "ERROR: box \"%s\" is not a writable interface.\n" + #~ msgstr "FEL: boxen \"%s\" är inte ett skrivbart gränssnitt.\n" +- + #~ msgid "ERROR: box \"%s\" is not a writable interface." + #~ msgstr "FEL: boxen \"%s\" är inte ett skrivbart gränssnitt." +- + #~ msgid "Send Form-Feed (FF)" + #~ msgstr "Skicka pappersmatning (FF)" - --#~ msgid "Delete this printer queue" --#~ msgstr "Izbrišite ovaj red za štampanje" + #~ msgid "Send End-of-Transmission (EOT)" + #~ msgstr "Skicka slut på överföring (EOT)" - - #~ msgid "Enter some search terms for the model of your printer." - #~ msgstr "Unesite neke termine za pretragu za model vašeg štampača." + #~ msgid "Assume Unknown Data is Text" + #~ msgstr "Anta att okänd data är text" +- + #~ msgid "Prerender Postscript" + #~ msgstr "Förrendera Postscript" +- + #~ msgid "Convert Text to Postscript" + #~ msgstr "Konvertera text till Postscript" +- + #~ msgid "Effective Filter Locale" + #~ msgstr "Effektiv filterlokal" +- + #~ msgid "Couldn't load driver information.\n" + #~ msgstr "Kunde inte läsa in drivrutinsinformation.\n" +- + #~ msgid "Couldn't load driver information." + #~ msgstr "Kunde inte läsa in drivrutinsinformation." +- + #~ msgid "You must run printconf-backend as root." + #~ msgstr "Du måste köra printconf-backend som root." +- + #~ msgid "All hosts" + #~ msgstr "Alla värdar" +- + #~ msgid "Add allowed hosts - %s" + #~ msgstr "Lägg till tillåtna värdar - %s" +- + #~ msgid "Add allowed hosts" + #~ msgstr "Lägg till tillåtna värdar" +- + #~ msgid "Edit allowed hosts - %s" + #~ msgstr "Redigera tillåtna värdar - %s" +- + #~ msgid "Edit allowed hosts" + #~ msgstr "Redigera tillåtna värdar" +- + #~ msgid "" + #~ "LPD connections will be accepted\n" + #~ "on all interfaces, and jobs for\n" +@@ -3581,137 +3147,94 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "accepteras på alla gränssnitt,\n" + #~ "och jobb kommer att accepteras\n" + #~ "för alla köer." +- + #~ msgid "Invalid network address" + #~ msgstr "Ogiltig nätverksadress" +- + #~ msgid "Invalid netmask" + #~ msgstr "Ogiltig nätmask" +- + #~ msgid "*" + #~ msgstr "*" +- + #~ msgid "/" + #~ msgstr "/" +- + #~ msgid "=" + #~ msgstr "=" +- + #~ msgid "ASC_II text test page" + #~ msgstr "Testsida med ASC_II-text" +- + #~ msgid "Add a new option" + #~ msgstr "Lägg till ett nytt alternativ" +- + #~ msgid "Add a new queue" + #~ msgstr "Lägg till en ny kö" +- + #~ msgid "Add an allowed host" + #~ msgstr "Lägg till en tillåten värd" +- + #~ msgid "Add/edit queue option" + #~ msgstr "Lägg till/redigera köalternativ" +- + #~ msgid "Allowed hosts" + #~ msgstr "Tillåtna värdar" +- + #~ msgid "Apply changes" + #~ msgstr "Verkställ ändringar" +- + #~ msgid "At end of job:" + #~ msgstr "Vid slut av jobb:" +- + #~ msgid "At start of job:" + #~ msgstr "Vid början av jobb:" +- + #~ msgid "Autoselect driver" + #~ msgstr "Välj drivrutin automatiskt" +- + #~ msgid "Banner pages" + #~ msgstr "Försättsblad" +- + #~ msgid "Choose the queue type" + #~ msgstr "Välj kötypen" +- + #~ msgid "Choose the type of queue you want to use" + #~ msgstr "Välj den typ av kö du vill använda" +- + #~ msgid "Choose which other computers may use this queue." + #~ msgstr "Välj vilka andra datorer som får använda denna kö." +- + #~ msgid "Edit the selected queue" + #~ msgstr "Redigera den markerade kön" +- + #~ msgid "Edit this host" + #~ msgstr "Redigera denna värd" +- + #~ msgid "Edit this option" + #~ msgstr "Redigera detta alternativ" +- + #~ msgid "Enable _LPD protocol" + #~ msgstr "Aktivera _LPD-protokollet" +- + #~ msgid "Enter the device you would like to use." + #~ msgstr "Ange enheten som du vill använda." +- + #~ msgid "Finish, and create the new print queue" + #~ msgstr "Färdigställ och skapa den nya utskriftskön" +- + #~ msgid "For example: /dev/lp0" + #~ msgstr "Till exempel: /dev/lp0" +- + #~ msgid "IP port number (often 9100)" + #~ msgstr "IP-portnummer (ofta 9100)" +- + #~ msgid "" + #~ "If you like, you can enter a description of the printer to help you " + #~ "identify it more easily." + #~ msgstr "" + #~ "Om du vill kan du ange en beskrivning för skrivaren för att hjälpa dig " + #~ "identifiera den lättare." +- + #~ msgid "Imageable Area" + #~ msgstr "Skrivbart område" +- + #~ msgid "JPE_G test" + #~ msgstr "JPE_G-test" +- + #~ msgid "Japanese EUC PostScript test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk EUC-PostScript" +- + #~ msgid "Japanese JIS PostScript test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk JIS-PostScript" +- + #~ msgid "Japanese SJIS PostScript test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk SJIS-PostScript" +- + #~ msgid "Japanese _EUC text test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk _EUC-text" +- + #~ msgid "Japanese _JIS text test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk _JIS-text" +- + #~ msgid "Japanese _SJIS text test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk _SJIS-text" +- + #~ msgid "Linefeed translation" + #~ msgstr "Radmatningsöversättning" +- + #~ msgid "Networked CUPS (_IPP)" + #~ msgstr "Nätverksansluten CUPS (_IPP)" +- + #~ msgid "Networked _JetDirect" + #~ msgstr "Nätverksansluten _JetDirect" +- + #~ msgid "Networked _Novell (NCP)" + #~ msgstr "Nätverksansluten _Novell (NCP)" +- + #~ msgid "Networked _UNIX (LPD)" + #~ msgstr "Nätverksansluten _UNIX (LPD)" +- + #~ msgid "Networked _Windows (SMB)" + #~ msgstr "Nätverksansluten _Windows (SMB)" +- + #~ msgid "" + #~ "On the following screens, you will be asked to provide basic information " + #~ "for adding a new print queue. You will be able to edit the more advanced " +@@ -3726,249 +3249,176 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "\n" + #~ "Ingenting kommer att utföras förrän du trycker \"Färdigställ\" på den " + #~ "sista skärmen." +- + #~ msgid "Path:" + #~ msgstr "Sökväg:" +- + #~ msgid "Patience" + #~ msgstr "Lugn" +- + #~ msgid "" + #~ "Please enter a name for this queue. Choose a short name that begins with " + #~ "a letter and contains no spaces." + #~ msgstr "" + #~ "Ange ett namn för denna kö. Välj ett kort namn som börjar med en bokstav " + #~ "och inte innehåller några blanksteg." +- + #~ msgid "Remove this host from the list" + #~ msgstr "Ta bort denna värd från listan" +- + #~ msgid "Remove this option" + #~ msgstr "Ta bort detta alternativ" +- + #~ msgid "Rescan devices" + #~ msgstr "Genomsök enheter igen" +- + #~ msgid "Select a queue type:" + #~ msgstr "Välj en kötyp:" +- + #~ msgid "Select the appropriate printer manufacturer and model." + #~ msgstr "Välj lämplig skrivartillverkare och skrivarmodell." +- + #~ msgid "Strict RFC1179 compliance" + #~ msgstr "Strikt kompatibilitet med RFC1179" +- + #~ msgid "These settings are system-wide." + #~ msgstr "Dessa inställningar är globala för systemet." +- + #~ msgid "This allows older systems to print to this machine" + #~ msgstr "Detta möjliggör för äldre system att skriva ut till denna maskin" +- + #~ msgid "This enables CUPS IPP browsing" + #~ msgstr "Detta aktiverar CUPS IPP-bläddring" +- + #~ msgid "" + #~ "This is the name of the queue. It must begin with a letter and contain " + #~ "no spaces." + #~ msgstr "" + #~ "Detta är namnet på kön. Det måste börja med en bokstav och får inte " + #~ "innehålla några blanksteg." +- + #~ msgid "Type in the netmask, or the CIDR mask length" + #~ msgstr "Ange nätmasken eller CIDR-masklängden" +- + #~ msgid "Type in the share name" + #~ msgstr "Ange namnet på utdelningen" +- + #~ msgid "Use control-F to search" + #~ msgstr "Använd Control-F för att söka" +- + #~ msgid "_Add..." + #~ msgstr "_Lägg till..." +- + #~ msgid "_All hosts" + #~ msgstr "_Alla värdar" +- + #~ msgid "_Apply" + #~ msgstr "_Verkställ" +- + #~ msgid "_Automatically find remote shared queues" + #~ msgstr "_Hitta utdelade fjärrköer automatiskt" +- + #~ msgid "_Big5 text test page" + #~ msgstr "Testsida med _Big5-text" +- + #~ msgid "_Custom device" + #~ msgstr "_Anpassad enhet" +- + #~ msgid "_Delete queue" + #~ msgstr "_Ta bort kö" +- + #~ msgid "_Duplex test" + #~ msgstr "_Duplextest" +- + #~ msgid "_Edit..." + #~ msgstr "_Redigera..." +- + #~ msgid "_Import PPD..." + #~ msgstr "_Importera PPD..." +- + #~ msgid "_Rescan devices" + #~ msgstr "_Genomsök enheter igen" +- + #~ msgid "_This queue is available to other computers" + #~ msgstr "_Denna kö är tillgänglig för andra datorer" +- + #~ msgid "_US Letter PostScript test page" + #~ msgstr "PostScript-testsida i _US Letter-format" +- + #~ msgid "ipp" + #~ msgstr "ipp" +- + #~ msgid "jetdirect" + #~ msgstr "jetdirect" +- + #~ msgid "lpd" + #~ msgstr "lpd" +- + #~ msgid "ncp" + #~ msgstr "ncp" +- + #~ msgid "Don't save" + #~ msgstr "Spara inte" +- + #~ msgid "" + #~ "Would you like to save your changes?\n" + #~ "If you say no, your changes will be lost." + #~ msgstr "" + #~ "Vill du spara dina ändringar?\n" + #~ "Om du svarar nej kommer dina ändringar att gå förlorade." +- + #~ msgid "Delete queue" + #~ msgstr "Ta bort kö" +- + #~ msgid "US Letter PostScript test page" + #~ msgstr "PostScript-testsida i US Letter-format" +- + #~ msgid "ASCII text test page" + #~ msgstr "Testsida med ASCII-text" +- + #~ msgid "Japanese EUC text test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk EUC-text" +- + #~ msgid "Japanese JIS text test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk JIS-text" +- + #~ msgid "Japanese SJIS text test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk SJIS-text" +- + #~ msgid "Japanese EUC PS test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk EUC-PS" +- + #~ msgid "Japanese JIS PS test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk JIS-PS" +- + #~ msgid "Japanese SJIS PS test page" + #~ msgstr "Testsida med japansk JIS-PostScript" +- + #~ msgid "" + #~ "HH:MM:SS or '%s'.\n" + #~ "Use UTC." + #~ msgstr "" + #~ "HH:MM:SS eller \"%s\".\n" + #~ "Använd UTC." +- + #~ msgid "Landscape orientation (true or false)" + #~ msgstr "Liggande orientering (sant eller falskt)" +- + #~ msgid "No help yet!" + #~ msgstr "Ingen hjälp än!" +- + #~ msgid "OK" + #~ msgstr "OK" +- + #~ msgid "Send FF" + #~ msgstr "Skicka FF" +- + #~ msgid "Send EOT" + #~ msgstr "Skicka EOT" +- + #~ msgid "Red Hat, Inc" + #~ msgstr "Red Hat, Inc" +- + #~ msgid "\"The Trees! The Trees!\" -Thoreau" + #~ msgstr "\"Träden! Träden!\" -Thoreau" +- + #~ msgid "Thanks to everyone involved at http://www.linuxprinting.org!" + #~ msgstr "Tack till alla inblandade på http://www.linuxprinting.org!" +- + #~ msgid "lpd restart succeeded." + #~ msgstr "Omstart av lpd lyckades." +- + #~ msgid "lpd restart failed." + #~ msgstr "Omstart av lpd misslyckades." +- + #~ msgid "You must specify the port of the JetDirect printer." + #~ msgstr "Du måste ange porten på JetDirect-skrivaren." +- + #~ msgid "Ip:" + #~ msgstr "Ip:" +- + #~ msgid "Please choose a name of the form [a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]*." + #~ msgstr "Välj ett namn på formen [a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]*." +- + #~ msgid "Can't autoselect for this printer device." + #~ msgstr "Kan inte välja automatiskt för denna skrivarenhet." +- + #~ msgid "You must select a printer queue to override." + #~ msgstr "Du måste välja en skrivarkö att åsidosätta." +- + #~ msgid "You cannot override a locally defined printer." + #~ msgstr "Du kan inte åsidosätta en lokalt definierad skrivare." +- + #~ msgid "You must select a printer queue to send a test page to." + #~ msgstr "Du måste välja en skrivarkö att skicka en testsida till." +- + #~ msgid "" + #~ "You must select a printer queue\n" + #~ " to make the default." + #~ msgstr "" + #~ "Du måste välja att göra en\n" + #~ " skrivarkö till standardval." +- + #~ msgid "You must run printconf-gui as root." + #~ msgstr "Du måste köra printconf-gui som root." +- + #~ msgid "" + #~ "RPMS are available from the project's sourceforge site: http://hpinkjet." + #~ "sourceforge.net" + #~ msgstr "" + #~ "RPM:er är tillgängliga från projektets hemsida på SourceForge: http://" + #~ "hpinkjet.sourceforge.net" +- + #~ msgid "Red Hat is unable to ship these drivers due to license restrictions." + #~ msgstr "" + #~ "Red Hat kan inte distribuera dessa drivrutiner på grund av restriktioner " + #~ "i licensen." +- + #~ msgid "Alias List" + #~ msgstr "Aliaslista" +- + #~ msgid "Bar" + #~ msgstr "Kaka" +- + #~ msgid "Baz" + #~ msgstr "Apa" +- + #~ msgid "Configure a Delivery Command" + #~ msgstr "Konfigurera ett leveranskommando" +- + #~ msgid "Configure the SMB share of your remote printer." + #~ msgstr "Konfigurera SMB-utdelningen av din fjärrskrivare." +- + #~ msgid "Configure the remote server and queue of your NCP printer." + #~ msgstr "Konfigurera fjärrservern och -kön till din NCP-skrivare." +- + #~ msgid "" + #~ "Configure the server and queue of your remote lpd server. If no queue is " + #~ "specified, you will use the default queue on the remote server. Select " +@@ -3978,7 +3428,6 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "Konfigurera servern och kön till din fjärr-lpd-server. Om ingen kö anges " + #~ "kommer du att använda standardkön på fjärrservern. Välj strikt RFC1179-" + #~ "kompatibilitet om du har problem med en äldre lpd-server." +- + #~ msgid "" + #~ "Enter the Command you want to run for delivery.\n" + #~ "The printjob will be sent to this command on standard input.\n" +@@ -3988,7 +3437,6 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "Utskriftsjobbet kommer att skickas till detta kommando på standard in.\n" + #~ "Du måste ange fullständiga sökvägar till program, det finns ingen " + #~ "garanterad sökväg." +- + #~ msgid "" + #~ "Enter the IP address of the JetDirect printer.\n" + #~ "Use the default port of 9100 unless you know the printer is using a " +@@ -3997,7 +3445,6 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "Ange IP-adressen till JetDirect-skrivaren.\n" + #~ "Använd standardporten 9100 såvida du inte vet om att skrivaren använder " + #~ "en annan port." +- + #~ msgid "" + #~ "Enter the Queue's name, and select the Queue's Type.\n" + #~ "Valid names can contain the characters \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"-\", " +@@ -4008,142 +3455,104 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "Giltiga namn kan innehålla tecknen \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"-\" och " + #~ "\"__\".\n" + #~ "De måste börja med bokstäver." +- + #~ msgid "Foo" + #~ msgstr "Groda" +- + #~ msgid "JETDIRECT" + #~ msgstr "JETDIRECT" +- + #~ msgid "LOCAL" + #~ msgstr "LOKAL" +- + #~ msgid "NCP" + #~ msgstr "NCP" +- + #~ msgid "Name and Aliases" + #~ msgstr "Namn och alias" +- + #~ msgid "Qux" + #~ msgstr "Kaka" +- + #~ msgid "" + #~ "Select the printer device to use, or use the custom option if it is not " + #~ "listed." + #~ msgstr "" + #~ "Välj den skrivarenhet som ska användas, eller använd alternativet " + #~ "Anpassad om denna inte finns med i listan." +- + #~ msgid "Set the Print Queue Name and Type" + #~ msgstr "Ställ in namnet och typen på utskriftskön" +- + #~ msgid "Translate \\n => \\r\\n" + #~ msgstr "Översätt \\n => \\r\\n" +- + #~ msgid "UNIX Printer (lpd Queue)" + #~ msgstr "UNIX-skrivare (lpd-kö)" +- + #~ msgid "_Override Queue" + #~ msgstr "_Åsidosätt kö" +- + #~ msgid "_Restart lpd" + #~ msgstr "Starta _om lpd" +- + #~ msgid "_Save Changes" + #~ msgstr "_Spara ändringar" +- + #~ msgid "printconf-gui" + #~ msgstr "printconf-gui" +- + #~ msgid "printconf-gui: Add a New Print Queue" + #~ msgstr "printconf-gui: Lägg till en ny utskriftskö" +- + #~ msgid "replace me." + #~ msgstr "ersätt mig." +- + #~ msgid "window1" + #~ msgstr "window1" +- + #~ msgid "Sent a US Letter PostScript test page to \"%s\"." + #~ msgstr "Skickade en PostScript-testsida i US Letter-format till \"%s\"." +- + #~ msgid "Sent an A4 PostScript test page to \"%s\"." + #~ msgstr "Skickade en PostScript-testsida i A4-format till \"%s\"." +- + #~ msgid ", and " + #~ msgstr " och " +- + #~ msgid "" + #~ ".\n" + #~ "They must begin with letters." + #~ msgstr "" + #~ ".\n" + #~ "De måste börja med bokstäver." +- + #~ msgid "" + #~ "\n" + #~ "on the last screen." + #~ msgstr "" + #~ "\n" + #~ "på den sista skärmen." +- + #~ msgid "Print US _Letter Postscript Test Page" + #~ msgstr "Skriv ut Postscript-testsida i US _Letter-format" +- + #~ msgid "" + #~ "Translate \n" + #~ " => \r\n" + #~ msgstr "" + #~ "Översätt \n" + #~ " => \r\n" +- + #~ msgid "You cannot edit an imported printer." + #~ msgstr "Du kan inte redigera en importerad skrivare." +- + #~ msgid "Apply Changes and Restart LPD" + #~ msgstr "Verkställ ändringar och starta om LPD" +- + #~ msgid "Raw" + #~ msgstr "Rå" +- + #~ msgid "%s queue on local device %s" + #~ msgstr "%s-kö på lokala enheten %s" +- + #~ msgid "%s lpd queue %s@%s" + #~ msgstr "%s-lpd-kö %s@%s" +- + #~ msgid "%s SMB queue on share %s" + #~ msgstr "%s-SMB-kö på utdelningen %s" +- + #~ msgid "%s Novell queue %s on server %s" + #~ msgstr "%s-Novell-kö %s på servern %s" +- + #~ msgid "%s JetDirect queue %s:%s" + #~ msgstr "%s-JetDirect-kö %s:%s" +- + #~ msgid "%s unknown queue type %s" + #~ msgstr "%s okänd kötyp %s" +- + #~ msgid "" + #~ "This queue is in an unknown format.\n" + #~ "Cannot Edit." + #~ msgstr "" + #~ "Denna kö är i ett okänt format.\n" + #~ "Kan inte redigera." +- + #~ msgid "" + #~ "You must select a valid name.\n" + #~ "Use only the characters -,a-z,A-Z,0-9,_ please." + #~ msgstr "" + #~ "Du måste ange ett giltigt namn.\n" + #~ "Använd endast tecknen -,a-z,A-Z,0-9,_ är du snäll." +- + #~ msgid "Another print queue is already using \"%s\" as a name." + #~ msgstr "En annan utskriftskö använder redan \"%s\" som namn." +- + #~ msgid "You must select a valid name for an alias.\n" + #~ msgstr "Du måste välja ett giltigt namn på ett alias.\n" +- + #~ msgid "" + #~ "You do not seem to have the samba client installed.\n" + #~ "You will not be able to print to SMB servers.\n" +@@ -4152,7 +3561,6 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "Du verkar inte ha samba-klienten installerad.\n" + #~ "Du kommer inte att kunna skriva ut till SMB-servrar.\n" + #~ "Överväg att installera rpm-paketet \"samba-client\"." +- + #~ msgid "" + #~ "You do not seem to have the nprint program installed.\n" + #~ "You will not be able to print to NCP servers.\n" +@@ -4161,30 +3569,24 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ "Du verkar inte ha programmet nprint installerat.\n" + #~ "Du kommer inte att kunna skriva ut till NCP-servrar.\n" + #~ "Överväg att installera rpm-paketet \"ncpfs\"." +- + #~ msgid "" + #~ "Exiting will discard your unsaved changes.\n" + #~ "Continue?" + #~ msgstr "" + #~ "Att avsluta kommer att förkasta alla osparade ändringar.\n" + #~ "Fortsätta?" +- + #~ msgid "" + #~ "FIXME:%s\n" + #~ "This feature is incomplete, and under development." + #~ msgstr "" + #~ "FIXME:%s\n" + #~ "Denna finess är ofullständig och under utveckling." +- + #~ msgid "Download Printer Driver" + #~ msgstr "Hämta skrivardrivrutin" +- + #~ msgid "Installed Options" + #~ msgstr "Installerade alternativ" +- + #~ msgid "Printers to be members of this Class" + #~ msgstr "Skrivare som ska vara medlemmar av denna klass" +- + #~ msgid "Select Connection" + #~ msgstr "Välj anslutning" - #~ msgid "Search terms:" - #~ msgstr "Termini pretrage:" +@@ -4723,6 +4125,10 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #~ msgstr "Visa utskrifts_kö" -+#~ msgid "Copy this printer queue" -+#~ msgstr "Umnoži ovaj red za štampanje" -+ -+#~ msgid "Delete this printer queue" -+#~ msgstr "Izbrišite ovaj red za štampanje" + #, fuzzy ++#~ msgid "Printer IP:" ++#~ msgstr "Skrivare" + - #~ msgid "Password required" - #~ msgstr "Lozinka je neophodna" -diff -up system-config-printer-1.0.9/po/sr.po.1.0.x system-config-printer-1.0.9/po/sr.po ---- system-config-printer-1.0.9/po/sr.po.1.0.x 2008-10-21 10:02:52.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.9/po/sr.po 2008-11-04 17:35:18.000000000 +0000 -@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" - "Project-Id-Version: system-config-printer.0.7.82.x.sr\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:46+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2008-10-21 00:46-0400\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 21:08-0400\n" - "Last-Translator: <>\n" - "Language-Team: Serbian \n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Посао захтева aут� - - #: ../jobviewer.py:537 - msgid "Authenticate" --msgstr "Аутентификуј" -+msgstr "Пријави" - - #: ../jobviewer.py:621 - #, python-format -@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "По_стави као подр� - #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:36 - #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:37 - msgid "Location" --msgstr "Локација" -+msgstr "Место" - - #: ../optionwidgets.py:117 - msgid "Conflicts with:" -@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "72 тачке по инчу" - - #: ../system-config-printer.glade.h:9 - msgid "Authentication" --msgstr "Аутентификација" -+msgstr "Пријава" - - #: ../system-config-printer.glade.h:10 - msgid "Banner" -@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Ауторска права © 2 - msgid "" - "Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)" - msgstr "" --"Креирај класу од одабраних штампача (за случај опоравка или балансирања " -+"Направи класу од одабраних штампача (за случај опоравка или балансирања " - "оптерећења)" - - #: ../system-config-printer.glade.h:75 -@@ -1295,11 +1295,12 @@ msgstr "Подешавање нијан� - - #: ../system-config-printer.glade.h:118 - msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" --msgstr "Опис који је људима разумљив као „HP LaserJet са обостраним штампањем“" -+msgstr "" -+"Опис који је људима разумљив попут „HP LaserJet са обостраним штампањем“" - - #: ../system-config-printer.glade.h:119 - msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\"" --msgstr "Локација која је људима разумљива као „Канцеларија 1“" -+msgstr "Локација која је људима разумљива попут „Лабораторија 1“" ++#, fuzzy + #~ msgid "Select a print driver for your printer." + #~ msgstr "Välj skrivare från databasen" - #: ../system-config-printer.glade.h:120 - msgid "IPP" -@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "Испитај" +@@ -4749,3 +4155,4 @@ msgstr "Välj standardskrivare" + #, fuzzy + #~ msgid "Unknown printer" + #~ msgstr "Okänd" ++ +diff -up system-config-printer-1.0.12/system-config-printer.py.1.0.x system-config-printer-1.0.12/system-config-printer.py +--- system-config-printer-1.0.12/system-config-printer.py.1.0.x 2008-11-30 22:47:27.000000000 +0000 ++++ system-config-printer-1.0.12/system-config-printer.py 2008-12-05 16:05:29.000000000 +0000 +@@ -1750,6 +1750,8 @@ class GUI(GtkGUI, monitor.Watcher): - #: ../system-config-printer.glade.h:203 - msgid "Prompt user if authentication is required" --msgstr "Пошаљи упит кориснику ако је aутентификација потребна" -+msgstr "Пошаљи упит кориснику ако је потребна пријава" + try: + self.ppd = printer.getPPD() ++ self.ppd_local = printer.getPPD() ++ self.ppd_local.localize() + except cups.IPPError, (e, m): + # Some IPP error other than IPP_NOT_FOUND. + show_IPP_Error(e, m, self.MainWindow) +@@ -1988,19 +1990,20 @@ class GUI(GtkGUI, monitor.Watcher): + return + ppd = self.ppd + ppd.markDefaults() ++ self.ppd_local.markDefaults() - #: ../system-config-printer.glade.h:204 - msgid "Provide PPD file" -diff -up system-config-printer-1.0.9/system-config-printer.py.1.0.x system-config-printer-1.0.9/system-config-printer.py ---- system-config-printer-1.0.9/system-config-printer.py.1.0.x 2008-10-21 10:02:45.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.9/system-config-printer.py 2008-11-04 17:35:19.000000000 +0000 -@@ -374,7 +374,8 @@ class GUI(GtkGUI, monitor.Watcher): - gobject.TYPE_STRING) # Tooltip + hasInstallableOptions = False - self.dests_iconview.set_model(self.mainlist) -- self.dests_iconview.set_item_width (145) -+ self.dests_iconview.set_column_spacing (30) -+ self.dests_iconview.set_row_spacing (20) - self.dests_iconview.set_pixbuf_column (1) - self.dests_iconview.set_text_column (2) - self.dests_iconview.set_tooltip_column (3) -@@ -3410,9 +3411,12 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): - if step > 0 and next_page_nr == 0: # About to choose a name. - # Suggest an appropriate name. - name = None -+ descr = None -+ - try: -- if self.device.id: -+ if self.device.id and not self.device.type in ("socket", "lpd", "ipp", "bluetooth"): - name = self.device.id_dict["MDL"] -+ descr = "%s %s" % (self.device.id_dict["MFG"], self.device.id_dict["MDL"]) - except: - nonfatalException () - -@@ -3421,6 +3425,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): - mname = self.ppd.findAttr ("modelName").value - make, model = cupshelpers.ppds.ppdMakeModelSplit (mname) - name = "%s %s" % (make, model) -+ descr = "%s %s" % (make, model) - except: - nonfatalException () - -@@ -3430,6 +3435,9 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): - name = self.mainapp.makeNameUnique (name) - self.entNPName.set_text (name) - -+ if self.entNPDescription.get_text () == '' and descr: -+ self.entNPDescription.set_text (descr) -+ - self.ntbkNewPrinter.set_current_page(next_page_nr) - - self.setNPButtons() + # build option tabs +- for group in ppd.optionGroups: ++ for group in self.ppd_local.optionGroups: + if group.name == "InstallableOptions": + hasInstallableOptions = True + container = self.vbPInstallOptions + tab_nr = self.ntbkPrinter.page_num(self.swPInstallOptions) + if tab_nr == -1: +- self.ntbkPrinter.insert_page( +- self.swPInstallOptions, gtk.Label(group.text), +- self.static_tabs) ++ self.ntbkPrinter.insert_page(self.swPInstallOptions, ++ gtk.Label(group.text), ++ self.static_tabs) + tab_label = self.lblPInstallOptions + else: + frame = gtk.Frame("%s" % group.text) +@@ -5110,7 +5113,6 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + ppd = self.NPDrivers[nr] + elif self.rbtnNPPPD.get_active(): + ppd = cups.PPD(self.filechooserPPD.get_filename()) +- ppd.localize () + else: + # PPD of the driver downloaded from OpenPrinting XXX + treeview = self.tvNPDownloadableDrivers +@@ -5132,7 +5134,6 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + ppdfile.write(ppdcontent) + ppdfile.close() + ppd = cups.PPD(ppdname) +- ppd.localize () + os.unlink(ppdname) + + except RuntimeError, e: +@@ -5188,7 +5189,6 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + if (ppd != "raw"): + f = self.mainapp.cups.getServerPPD(ppd) + ppd = cups.PPD(f) +- ppd.localize () + os.unlink(f) + except AttributeError: + nonfatalException() +@@ -5373,7 +5373,6 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + try: + filename = self.mainapp.cups.getPPD(name) + ppd = cups.PPD(filename) +- ppd.localize () + os.unlink(filename) + except cups.IPPError, (e, msg): + if e == cups.IPP_NOT_FOUND: diff --git a/system-config-printer.spec b/system-config-printer.spec index 183345f..58f45ab 100644 --- a/system-config-printer.spec +++ b/system-config-printer.spec @@ -7,7 +7,7 @@ Summary: A printer administration tool Name: system-config-printer Version: 1.0.12 -Release: 1%{?dist} +Release: 2%{?dist} License: GPLv2+ URL: http://cyberelk.net/tim/software/system-config-printer/ Group: System Environment/Base @@ -15,6 +15,8 @@ Source0: http://cyberelk.net/tim/data/system-config-printer/1.0.x/system-config- Source1: http://cyberelk.net/tim/data/pycups/pycups-%{pycups_version}.tar.bz2 Source2: http://cyberelk.net/tim/data/pysmbc/pysmbc-%{pysmbc_version}.tar.bz2 +Patch0: system-config-printer-1.0.x.patch + BuildRequires: cups-devel >= 1.2 BuildRequires: python-devel >= 2.4 BuildRequires: libsmbclient-devel >= 3.2 @@ -60,6 +62,7 @@ the configuration tool. %prep %setup -q -a 1 -a 2 +%patch0 -p1 -b .1.0.x %build %configure @@ -149,6 +152,11 @@ rm -rf %buildroot exit 0 %changelog +* Fri Dec 5 2008 Tim Waugh 1.0.12-2 +- Added patch for 1.0.x changes since 1.0.12: + - Smarter PPD cache in cupshelpers module. + - Don't write back localized versions of globalized PPDs. + * Fri Nov 28 2008 Tim Waugh 1.0.12-1 - Updated to 1.0.12: - Don't automatically replace network printer URIs with